1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Hay que vaciar la bolsa."

"Hay que vaciar la bolsa."

Traducción:Il faut vider le sac.

May 25, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cipardo

Cómo es que no aceptan "vider la bourse"?


https://www.duolingo.com/profile/maria_11

No, porque:

  • Sac -> Bolsa, saco que sirve para guardar algo
  • Bourse -> Monedero, bolsa (de los mercados financieros) o beca (de estudios)

https://www.duolingo.com/profile/Gisselle121837

Il y a que vider le sac porque esta mal???


https://www.duolingo.com/profile/tere651936

Creo que porque" Il y a" se refiere a" hay" de cantidad. Ejemplo: "Hay 9 personas en la casa". "Il faut que" significa "hay que"


https://www.duolingo.com/profile/JosueDiaz203834

Sí, creo que esta es la mejor explicación.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.