- Forum >
- Sujet : Spanish >
- "¡No coma mis manzanas!"
16 commentaires
Pourquoi y a t il : sur elconjugador.com que avant le verbe conjugué? ET que comiera et non coma mis manzanas. Ce doit être le subjonvtif présent ET NON imparfait. IL Y A UNE ERREUR dans le nom du temps. SUBJ. Present 3ps =coma subj imparfait 3ps = comiria Aussi dans ma grammaire
Me parece que el ejercicio está en tiempo imperativo y da esta orden: "¡No coma mis manzanas!".
En tiempo subjuntivo expresaría un deseo, pedido, consejo, duda, opinión o probabilidad.
Subjuntivo presente: "(que usted/él/ella) no coma mis manzanas"
1370
A mon avis, "ne mange pas mes pommes" se traduit par "no comas mis manzanas".
mange mes pommes = come mis manzanas
peut-être que cette page pourra vous aider : http://www.elconjugador.com/conjugaison/verbe/espagnol/comer.html
100
COMER au Subjonctif présent: (yo) comA- (tú) comas-(él/ellaUd.) comA- (nosotros) comamos- (vosotros) comáis-(ellos/ellas/Uds.) coman ???"Ne mange pas mes pommes" me semblait un bonne traduction au même titre que ne mangez pas mes pommes...???
599
explicame !! que yo coma, que tú comas, que él,ella usted coma, que nosotros comamos, que vosotros comaís, que ellos ellas ustedes coman !!! no es exacto ??