- Fórum >
- Tópico: Esperanto >
- "En la mateno la patrino deva…
"En la mateno la patrino devas veki la infanojn."
Tradução:De manhã a mãe tem de acordar os filhos.
March 19, 2019
4 Comentários
mr47gs
152
A frase em Esperanto não tem a palavra "filo" ( filho) e sim," infanoj" ( Crianças). Eu traduzi assim: de manhã a mãe tem de acordar as Crianças." Deveria estar certo.