1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "We were going to win."

"We were going to win."

Traducere:Noi câștigam.

May 25, 2014

9 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Grigul

varianta data ca fiind corecta este la prezent. Consider ca varianta corecta este " noi vom castiga"


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Ba nu. Prezentul ar fi fost cu Ă (câștigăm).
Acolo este imperfectul, cu A (câștigam).

”we were going” este trecut, nu viitor.
”Noi vom câștiga.” ar fi fost ”We will win.”/”We are going to win.”


https://www.duolingo.com/profile/Vrexu

Îndrăznesc, chiar dacă engleza (și nu doar engleza) mea e destul de mediocră, să spun că...

Dacă aș vedea propoziția "We were winning" aș traduce prin "Noi câștigam".

Dar, "We were going to win" aș traduce prin "Noi urma să câștigăm".

E o diferență subtilă. Bine, probabil ambele variante sunt acceptate.

În fine, profit de această ocazie ca să-mi cer scuze pentru toate sugestiile greșite pe care le-am făcut prin formularul "raportează o problemă" (sau cum îi spune).


https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

De fapt și varianta dumneavoastră este greșită. Corect ar fi „Noi urmam să câștigăm”, deoarece verbul „a urma” folosit la imperfect, persoana întâi plural este „urmam” și nu „urma”. „Noi urmam să câștigăm” poate fi raportată ca fiind corectă.


https://www.duolingo.com/profile/MafteiJani

Ai dreptate!Diacriticile au si ele rolul lor,dar noi nefolosindu-le trebuie sa fim atenti la conjugarea verbului respectiv,la ce timp este in context.


https://www.duolingo.com/profile/MihaelaN

E greșit "Am fi câștigat." ?


https://www.duolingo.com/profile/geominerali

"noi aveam de gand sa casigam" mi se pare cea mai corecta sau macar de acceptat.


https://www.duolingo.com/profile/CatanaLidia

Noi mergeam să câștigăm?


https://www.duolingo.com/profile/RodicaProd

Nu se înțelege pronunția were

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.