"Nós precisamos de algumas maçãs."

Tradução:We need some apples.

March 19, 2019

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/ConcueloPer

we need from some apples. pq nao usa from=de


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Esse "de" se trata de uma regra de português, que năo se aplica a inglês, ou "need" é transitivo direto.

A propósito, se usassemos, "de" seria "of" aqui, não "from". O "de" se traduz como "of" mais frequentemente do que "from". Usamos "from" principalmente falando de movimento de um lugar de outro:
"She flew from Brazil to London"
- Ela voou do Brasil para Londres

e de procedência:
"She's from Brazil"
- Ela é do Brasil


https://www.duolingo.com/profile/Paula169027

Por que não vai o to* =" need to"


https://www.duolingo.com/profile/SabrinaDi3

Fiquei com duvida, por que "we need some apples" e não "We needs some apples"?


https://www.duolingo.com/profile/marianeab

não se acrescenta "s" no final de verbos se a frase contém os sujeitos "we", "they" ou "you"


https://www.duolingo.com/profile/Joselito_Rabbit

Acredito que vi uma regra, orientando, a acrescentar "to" após "he e she" antes fo próximos verbo. Foi o que fiz.


https://www.duolingo.com/profile/Joselito_Rabbit

Ja vi wue errei. Perdão.


https://www.duolingo.com/profile/Emanuel276548

Qual a diferenca de same e some?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.