1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Um amigo meu colecionou duze…

"Um amigo meu colecionou duzentas revistas de histórias em quadrinhos."

Tradução:A friend of mine has collected two hundred comic books.

March 20, 2019

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Imagino que o estranho é "a friend of mine". Isso é o equivalente padrão de "um amigo meu"

"a cousin of his" - um primo seu
"a relative of ours" - um parente nosso
"an uncle of theirs" - um tio deles


https://www.duolingo.com/profile/ricbach

Will, então o correto seria apenas "A friend mine" sem o OF?


https://www.duolingo.com/profile/FreitasJr88

O "of" é necessário, como ele exemplificou acima.


https://www.duolingo.com/profile/AnaBeatriz630359

A pronúncia de Mine está correta?


https://www.duolingo.com/profile/FatimaMede666277

A resposta já está apresentada


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethC561687

Eu achava que books = livros e revista = magazine


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethC561687

Por que não aceita magazine como revista? Por que tem que ser book? Alguém pode explicar?


https://www.duolingo.com/profile/ReginaDeCa7

Revista é MAGAZINE, PQ COLOCAR BOOK?????


https://www.duolingo.com/profile/PauloSergi307895

Não entendi porque perdi uma vida se a minha resposta está exatamente igual a que foi apresentada como a correta


https://www.duolingo.com/profile/AmliaOuti

Já está com a resposta pronta

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.