"Well, it is a good moment."

Translation:Insomma è un buon momento.

April 9, 2013



When "buono" is used before the noun it loses the "o"

April 9, 2013


Some adjectives like "buono" have different forms when used before a noun, similar to the indefinite article:

  • buon momento (like un momento)
  • buono stadio (like uno stadio)
  • buona giornata (like una giornata)
  • buon'ora (like un'ora)

On the other hand, when not before a noun, they take the usual forms for an adjective:

  • il momento è buono
  • lo stadio è buono
  • la giornata è buona
  • l'ora è buona
September 6, 2016


thanks for this clear explanation

October 27, 2018


Really? I had no idea

December 28, 2014


why can I not use "allora" here instead of "insomma"?

July 2, 2013


You can now - December 31, 2013. I did!

December 31, 2013


No longer in May 2014

May 31, 2014


Back again in April 2019!

April 9, 2019


I don't know - I just tried it too! :-(

July 22, 2013


Requires allora. Rejects insemme. Sept. 26, 2017.

September 27, 2017


Bene 'e un buon momento is corrected to Beh 'e un buon momento. Is beh a word?

July 15, 2014


Wiktionary lists it as a contraction of either bene, or in this case of ebbene: an interjection meaning well https://en.wiktionary.org/wiki/beh

mymemory.translated.net gives a number of examples: http://mymemory.translated.net/en/Italian/English/beh

Here it is again, with a few other odd little words, in a blog entitled "Becoming Italian Word by Word": http://becomingitalianwordbyword.typepad.com/becomingitalian/2011/11/how-to-sound-more-italian-in-the-italian-language.html

While I'm still on this thread, but unrelated to beh; if anyone is having trouble remembering insomma, it may help to read either of the following two pages:

Definition: https://en.wiktionary.org/wiki/insomma

Examples: http://mymemory.translated.net/en/Italian/English/insomma

February 18, 2017


well bene is an adverb, while buona is an adjective. the first one (the adverb) is used for defining an adjective, a verb or another adverb. the adjective is used to define a noun. so you say 'un buon momento' where buon defines the moment, but 'sta bene' where bene defines the verb sta. it's a lot less complicated than it looks.

September 8, 2013


Why isn't 'bene' accepted for 'well' in this sentence? I thought 'well' sounds more like a sigh, not a real part of the sentence.

April 17, 2014


Bene is an adverb--like you're feeling well. Well in this sentence is used as an interjection, and therefore needs to be translated to insomma.

November 29, 2014


Why is buon in front of the noun and not after, "un momento buono"? Aren't adjectives always after nouns? found this: http://italian.about.com/library/fare/blfare129a.htm "Buono" is one of the adjectives that come before the noun.

February 22, 2016


what is the difference between buon & buono??

April 9, 2013


you can read more about italian adverbs here: http://italian.about.com/library/fare/blfare139a.htm. and about adjectives here http://italian.about.com/library/weekly/aa072199a.htm.

September 8, 2013


I was marked wrong and gave me this reply: Allora è un momento buono which differs from the above translation, in which well here is translated as insomma. In any case the Word Reference as well as in Colins the translation of well is bene

February 27, 2017


Again another guess work. In the dictionary "Well" is translated as: bene, ben, assai, molto. Would Mr. Duolingo indicate what dictionary is using so we all can be on the same page.

March 30, 2017


Why not: momento buono?

April 3, 2019


Why could bene not be used instead of buon? I don't really understand when to use buon vs bene. Thanks for any help

September 8, 2013


Buon is an adjective and bene is an adverb xD

April 1, 2014



July 2, 2014


WTH is Beh?!?! Never learned it. Smdh

January 17, 2015


In Italy they use that world a lot... I remember hearing it when I lived there.

April 21, 2015


Well is also "bene" in italian.

May 16, 2015


Why isn't this "Insomma è un moment buon" ? I thought that the word describing the subject of the sentence went last?

August 23, 2016


Some adjectives are used before nouns, so the usual form is:

  • Insomma è un buon momento

If you insist on putting the adjective after the noun (I'm not sure if this changes the meaning or just sounds unusual), then it should be "buono" (see my answer to siebolt):

  • Insomma è un momento buono

Also note there is an "o" at the end of "momento".

September 6, 2016


could you also you 'allora' or 'bene'?

June 11, 2017


Dunque "bene" è sbagliato, "beh" è corretto: MA DOVE L'HANNO IMPARATO L'ITALIANO, QUESTI?

June 14, 2017


okay, i have tried three of the corrections that hover over when you get a translation wrong. each time i try another one ANOTHER hovering banner appears with a totally new correction.

June 17, 2017


where does "beh" come from?

June 26, 2017


Be' (or beh) comes from "bene" (= well), that can be shortened in "be" (apocope) plus an apostrophe or, better, with an "h", added in many interjections to distinguish the interjection from the monosyllable without the h): oh!, eh!, ah!, ahi and so on). In this case, the E. well if not considered an interjection, is simply "bene", if it is, can be translated by beh, ebbene, dunque, allora... also sì (well, but...= Sì, ma...).

June 26, 2017


What is Beh?

July 3, 2017


"Beh è un buon moment" was given as the correct solution. Why does this exercise persist in insisting on "beh" as the ONLY answer for "well" and why is one solution given at the bottom of the exercise and another at the top of this page? This lesson seems to only accept "beh" - which I have seldom heard, at least Tuscan Italians, use. Dunque, insomma, allora but rarely "beh" except in the most informal speech and then "va be' " occasionally. Generally, these things are contextual but with no context, how can the "right" answer be so restrictive?

August 3, 2017


Why is "attimo" not accepted for "moment"? "Allora, è un buon attimo."

August 11, 2017


"Attimo" is a very shorter lapse of time, is not a perfect synonymous of moment and anyway is never used with the adjective "buon"

August 12, 2017


Poi? No? Has to be insomma?

July 2, 2018


i've tried a number of "well" variations and it only accepts "insomma". super weird cuz that is one of the only words in this section I have never seen before in real life. i'm by no means an expert, but this one threw me for a loop.

February 26, 2019


I was marked wrong for using 'bravo' but I'm not sure why...

.... Is it because you use buon for moments in time and things you eat?

May 23, 2015


"Well", it is a real battle with this word!!!

June 12, 2015


"Beh" is wrong, it is written "bè" if you use it.

May 16, 2015
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.