1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Let's have a ham sandwich fo…

"Let's have a ham sandwich for lunch."

Tradução:Vamos comer um sanduíche de presunto no almoço.

March 20, 2019

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Lucasdeandrade97

Chaves liked it.


https://www.duolingo.com/profile/Paul_Sales

Isso isso isso isso...


https://www.duolingo.com/profile/Elizandra386572

Oh misericórdia!!! Have faz papel de tudo!!! Agora have é comer??? Não entendo!!!! :( :(


https://www.duolingo.com/profile/PedroVieir493395

É come se Hate fosse uma giria em inglês. Como o uso do Tomo em português, muitas vezes nós dizemos "Eu TOMO água" ao invés de "Eu BEBO água " e é a mesma coisa no inglês. Muitas vezes eles dizem "I HAVE a chicken for dinner" ou "I HAVE orange juice for brakfast" ao invés de "I EAT a chicken for dinner" ou " I drink a orange juice for dinner " Então ambos estão certos, é só uma questão de costume.


https://www.duolingo.com/profile/ErissonB.B

Acho q have é mais comum


https://www.duolingo.com/profile/rayannedec1

Como vou saber quando usar have ou eat para dizer comer?


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

vc pode usar ambos, como dizer, vou tomar café ou vou beber café. Só que em inglês é muito mais comum dizer have.


https://www.duolingo.com/profile/carlos440727

Em Portugal dizemos uma sanduíche


https://www.duolingo.com/profile/SamuelF3lipe

Aí Vem o Chaves, Chaves, Chaves... ♫


https://www.duolingo.com/profile/Douglas_Marques_

Acho que não tem como um brasileiro ler uma frase sobre sanduíche de presunto e não lembrar do Chaves.


https://www.duolingo.com/profile/m-antonio-brito

Uma dúvida, nem sempre o artigo é traduzido neste caso não traduzi e deu errado, não aceitou "Vamos comer sanduíche de presunto no almoço." Dependendo a quantidade de pessoas iria ser um problema um sanduíche só.


https://www.duolingo.com/profile/Spprates1

Em Portugal diz-se "ao almoço" e não "no almoço". Será que estão mesmo a trabalhar com a língua portuguesa?


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

"Em Portugal". No Brasil só se fala "no almoço". Tenta reportar para que sua versão seja aceita.


https://www.duolingo.com/profile/4l4nS0uz4C0rr3i4

Isso isso isso isso

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.