1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "È solo un atto."

"È solo un atto."

Traduzione:Solamente es un acto.

March 20, 2019

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Cris_171011

"Es sólo un acto", "es solamente un acto". Las dos son correctas también.


https://www.duolingo.com/profile/nena5000

De acuerdo! Sin embargo Duo tan solo sigue aceptando "solamente es un acto" como traduccion correcta!! (En 2, 2020)


https://www.duolingo.com/profile/FCA2612

E ancora in ottobre 2020


https://www.duolingo.com/profile/Roberto233343

E a gennaio 2021...

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.