1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Mi chiedo che cosa avranno p…

"Mi chiedo che cosa avranno preso questa volta."

Traduzione:Me pregunto qué se habrán llevado esta vez.

March 20, 2019

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Cris_171011

"Me pregunto qué habrán cogido esta vez" también debería aceptarse


https://www.duolingo.com/profile/PauYahuaca

Me pregunto qué cosa habrán tomado esta vez.


https://www.duolingo.com/profile/Max169520

Coger é un verbo molto utilizzato in Spagna perché non è parte delle possibili scelte? Continuate a descrivere solo lo spagnolo del Sudamerica


https://www.duolingo.com/profile/Luc631704

quando 'pregunto' quando 'pido'?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMonni1

Pregunto è chiedere per sapere, pedir è chiedere per ottenere (ad esempio ordinare qualcosa)

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.