"Er isst eine Tomate."

Traducción:Él come un tomate.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/FedericoKhalil
FedericoKhalil
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7

Ein es masculino y neutro, eine es femenino. Cuando el artículo es Acusativo, solo el masculino cambia de 'ein' a 'einen'

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FedericoKhalil
FedericoKhalil
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7

No tienen absolutamente nada que ver los artículos en castellano con los artículos en alemán, para aprender un idioma hay que pensar en ese idioma y sacarse el anterior de la cabeza

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Isaac.Moreno

En México tambien se le conoce como jitomate, es mas comun en el norte del pais

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EQBDUO

Pues.en mexico..como en otros paises..hay algunas diferencias en el castellano. Pero usemos los de aceptación universal.serh gut

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/wiotero
wiotero
  • 18
  • 11
  • 10

Si ese es el caso entonces ¿porqué Duolingo acepta el tal "manitas" ese para el "handyman"? Eso de el "manitas" no es universal, e igual Duo lo acepta :/

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rysch.
Rysch.
  • 19
  • 12
  • 11
  • 11

Se te olvida decir que también acepata la expresión «me lo pienso» la cual es un tanto absurda para todos los no-españoles.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/P7285
P7285
  • 17
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Podés reportarlo :)

Botón Reportar un problema -> Mi respuesta debió ser aceptada.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Chrystian514649

En México, exactamente el DF (capital) para jitomate nos referimos al fruto rojo mientras que por tomate nos referimos al fruto verde

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Gonzalo260930

Qué bien que en Bolivia se utiliza solo la palabra tomate, menos complicado.

Hace 1 mes
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.