1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er isst eine Tomate."

"Er isst eine Tomate."

Traducción:Él come un tomate.

May 26, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FedericoKhalil

Ein es masculino y neutro, eine es femenino. Cuando el artículo es Acusativo, solo el masculino cambia de 'ein' a 'einen'

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FedericoKhalil

No tienen absolutamente nada que ver los artículos en castellano con los artículos en alemán, para aprender un idioma hay que pensar en ese idioma y sacarse el anterior de la cabeza

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Isaac.Moreno

En México tambien se le conoce como jitomate, es mas comun en el norte del pais

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EQBDUO

Pues.en mexico..como en otros paises..hay algunas diferencias en el castellano. Pero usemos los de aceptación universal.serh gut

August 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/wiotero

Si ese es el caso entonces ¿porqué Duolingo acepta el tal "manitas" ese para el "handyman"? Eso de el "manitas" no es universal, e igual Duo lo acepta :/

May 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rysch.

Se te olvida decir que también acepata la expresión «me lo pienso» la cual es un tanto absurda para todos los no-españoles.

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/P7285

Podés reportarlo :)

Botón Reportar un problema -> Mi respuesta debió ser aceptada.

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Chrystian514649

En México, exactamente el DF (capital) para jitomate nos referimos al fruto rojo mientras que por tomate nos referimos al fruto verde

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gonzalo260930

Qué bien que en Bolivia se utiliza solo la palabra tomate, menos complicado.

November 6, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.