1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Похоже, макароны теплее риса…

"Похоже, макароны теплее риса."

Traducción:Parece que la pasta está más cálida que el arroz.

March 20, 2019

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

Reitero, como muchos aquí que "cálido" se aplica solamente al clima.


https://www.duolingo.com/profile/joaquinacevedo

más caliente, o más tibia, pero no más cálida.


https://www.duolingo.com/profile/Alberto848218

El comentario de Horacio792440 es absolutamente correcto. Han pasado 11 meses y nadie lo ha corregido. ¿Se leen estos comentarios alguna vez?


https://www.duolingo.com/profile/danielrusfran

Por que aqui se usa похоже и не кажется?


https://www.duolingo.com/profile/Jenny785485

Horacio soy latina y ud tiene razón y en Moscú el profesor de idioma nunca dijo comida cálida el es profesor del instituto de traducción


https://www.duolingo.com/profile/Kattiawar

Yo también lo reitero: la comida nunca se describe como cálida en español.


https://www.duolingo.com/profile/xavi546324

Para mí que el español de este curso no está escrito por ningún español)


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

El tiempo puede ser "cálido". El helado está "tibio"

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.