1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "La edzino sopiris pri sia ed…

"La edzino sopiris pri sia edzo."

Tradução:A mulher ansiava por seu marido.

March 21, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/mr47gs

Eu coloquei" a mulher ansiou por seu marido" a minha fra Se também está no passado., mas foi considerada errada


https://www.duolingo.com/profile/Biagio.Barbosa

"A esposa ansiava por seu marido" seria traduzido como?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

"La edzino sopiris pri sia edzo", Biagio.Barbosa.

É a resposta oficial.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.