Why drop the la from banlieue?
Can you really say both "dans la" and "en" for this sentence? It's always tough trying to feel out which one to use.
Both are correct. On this exemple, I'd rather use "en", but I can't really say why...
One thing I do have a problem with, is if this is saying what I think its saying then we would generally say "her house is in the Suburbs" not suburb... maybe thats an Australian thing
No, in the US too; unless a specific suburb had been mentioned previously, we'd say "She grew up in the suburbs," etc.
and why not au in place of en
`me semble que cest bon ca? "sa maison est dans les suburbains"