1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eu vou xerocar seu passaport…

"Eu vou xerocar seu passaporte."

Tradução:I'll go and copy your passport.

March 21, 2019

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/EricaLima37

Por que o uso do "and" neste caso?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

É idiomático. Frequentemente usamos "and" em vez de "to" depois dos verbos "go" e "come", especialmente falando de uma ação no (perto) futuro:

"I'll go and get some more bread"
- Vou pegar mais um pouco de pão

"You must come and visit us"
- Vocês devem vir nos visitar

Às vezes se pode usar um ou outro, mas aqui "to" soaria estranho.

Se pode usar também no passado para falar de ações completas:
"He went and got some money from the bank"
- Ele foi e conseguiu algum dinheiro do banco

Mas não falando de um propósito ainda não realizado:
"He's gone to the bank to get some money"
- Ele foi ao banco para conseguir algum dinheiro


https://www.duolingo.com/profile/AndreaRoch611778

Eu respondendo certo e esta dizendo q esta errado... Nao estou entendendo


https://www.duolingo.com/profile/IvoneCruz10

Xerocar???? A sério??? O que significa xerocar?


https://www.duolingo.com/profile/VictorTheLead

Fazer xerox? Eu acho!


https://www.duolingo.com/profile/JooMartins142296

Ainda bem que não é xeretar nem xerecar!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.