it is now edited, thanks for bringing it to my attention. Likely the intended meaning was 'it is rotting', with the subject being a noun in the U/I noun class (or M/Mi, depending on who you ask), e.g. 'mti' (tree), 'mzoga' (carcass) etc. This would also apply to nouns in the U/Ya class (but there aren't a ton of examples for nouns in this class) e.g. 'uyoga' (mushroom).
It also technically does mean 'you are rotting', but that makes less sense