1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Las perras gruesas toman el …

"Las perras gruesas toman el agua."

Traducción:Les grosses chiennes boivent l'eau.

May 26, 2014

216 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cturix

En español, "las perras gruesas toman el agua" no es correcto. Sería: Las perras grandes beben agua.


https://www.duolingo.com/profile/MartinGD14

"Las perras grandes" sería "les grandes chiennes". Creo que la correcta traducción para "les grosses chiennes" sería "las perras gordas". Gros: gordo / grosse: gorda


https://www.duolingo.com/profile/LinaSamper27

A mi tambien y lo tenia bie


https://www.duolingo.com/profile/BodhisattvaGeo

No lo es en ninguna version del castellano.


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoLo58958

Corrección: gordas , pues grandes es grand y gordas o gordos es " Grosse o gross"


https://www.duolingo.com/profile/winifresca

"Les chiennes grosses boivent l'eau" no vale? alguien me lo puede explicar?


https://www.duolingo.com/profile/Guillem91

Lo que tú has puesto sería: Las perras grandes beben el agua. Pero la frase es: Las perras grandes beben agua. Cuando en español no usamos artículo (refiriéndonos a una cantidad indeterminada) en francés se usan los artículos partitivos: du (masc), de la (fem) o de l' (si hay que apostrofar) y des (para el plural). En las frases negativas todos se transforman en : de

Je mange du beurre = Como mantequilla Je bois de la bière = Bebo cerveza Je veux de l'eau= Quiero agua J'ai des idées = Tengo ideas

Je ne mange pas de beurre = No como mantequilla Je ne bois pas de bière = no bebo cerveza Je ne veux pas d'eau = no quiero agua Je n'ai pas d'idées = no tengo ideas

Espero haberte ayudado (porque veo que aquí, los creadores del curso, no nos hacen mucho caso)


https://www.duolingo.com/profile/winifresca

Me refería a por qué no acepta el adjetivo después del sustantivo Porque lo correcto dice que es "Les grosses chiennes boivent l'eau." y no entiendo exactamente por qué no se puede cambiar de lugar... No....parece que nos hacen nada de caso.....


https://www.duolingo.com/profile/MartinGD14

En francés, algunos adjetivos van delante del sustantivo, y otros detrás. Los primeros, corresponden a los sustantivos cortos (petit, grand, gros, jeune, vieux, etc.) o a los s. cardinales (prémieur, deuxième, troisième, etc.): y sólamente a estos dos casos. Todo los demás adjetivos, van de manera obligatoria, siempre seguidos al sustantivo. Y por propia lógica gramatical, en el francés no se puede cambiar el mencionado orden de los adjetivos (como en el español), al igual que en el inglés, por propia lógica gramatical, todos los adjetivos van delante.


https://www.duolingo.com/profile/Orrrrriol

Muchas gracias, pero a qué te refieres con sustantivos cortos? Sustantivos de cantidad? Es que no lo había oido nunca y no me queda claro


https://www.duolingo.com/profile/Cthaeh13

Existen adjetivos que siempre van antes del sustantivo. Los podemos agrupar en 4 categorías (los más comunes, al menos):

-Belleza: beau, laid, joli, etc.

-Edad: ancien, vieux, nouveau, etc.

-Bondad: bon, mauvais, excellent, etc.

-Tamaño: petit, grand, gros, etc.

O como me gusta recordarlas a mí, según sus siglas en inglés: BAGS (beauty, age, goodness, size).

Saber esto me ha ayudado muchísimo, verás cómo estos patrones se repiten mucho.


https://www.duolingo.com/profile/elvasosa

Pero a veces ponen como buena: les grandes robes y a veces no, ponen: les robes grandes


https://www.duolingo.com/profile/Teresa160944

MUCHAS GRACIAS!!! ASÍ SÍ SE ENTIENDE...


https://www.duolingo.com/profile/Ociteb

Winifresca: es cierto, los comentarios que se hacen en este foro no tienen importancia para Duolingo. Sería bueno que lo aclararan, pero desde la dirección del curso, porque si nos atenemos a lo que cada uno de los participantes opina, con todo respeto por ellos, ésto se convierte en una TORRE DE BABEL porque cada quien tiene su propia apreciación y no sabemos quién tiene la razón. Se necesita que una autoridad idiomática, que la debe tener el curso, dé su última palabra. De lo contario ésto no tiene seriedad.


https://www.duolingo.com/profile/anamabella

Yo puse eso y dice que elegí la palabra equivocada


https://www.duolingo.com/profile/jolcue

La frase no es la que explicas. Dice "Las perras gruesas toman EL agua". Lo pone al principio y esta mal solucionado.


https://www.duolingo.com/profile/Teresa160944

AHÍ DICE "EL AGUA", NO, "AGUA"

"Las perras gruesas toman el agua." Traducción:Les grosses chiennes boivent l'eau


https://www.duolingo.com/profile/NOLUSH2015

Muchas gracias Muy completa la explicación


https://www.duolingo.com/profile/SchneiderG6

exacto no tienen personal que apoye las preguntas


https://www.duolingo.com/profile/yanettevalencia

Estoy totalmente de acuerdo de acuerdo. Y eres de mucha ayuda. Mil gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Pascal-Seixas

el adjetivo va antes, no se pourquoi pero así est


https://www.duolingo.com/profile/GabbydelPi

Parece ser que el adjetivo va primero


https://www.duolingo.com/profile/Citlali334893

Esta es un excepción, el adjetivo va primero que el sustantivo


https://www.duolingo.com/profile/YolandaGme968018

Puse lo mismo me tacho


https://www.duolingo.com/profile/Teresa160944

ME PASÓ IGUAL Y NO TIENE QUE VER CON LA EXPLICACIÓN QUE TE DIERON ABAJO, PORQUE ORIGINALMENTE DICE "EL AGUA", NO "AGUA"


https://www.duolingo.com/profile/Damian_91

Yo también lo escribí así y no me lo toma, debe haber alguna razón


https://www.duolingo.com/profile/lualon
  • 1066

Así también escribí, pero me salió malo...!


https://www.duolingo.com/profile/benitez.fa

Suena hasta chistoso decir "las perras gruesas". Creo que, al menos en Latinoamérica, no ocupamos esa adjetivación para referirnos a las perras.


https://www.duolingo.com/profile/Palomap1

en chile decir las perras gruesas, NO EXISTE. se dice: las perras grandes o gordas


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaP618114

Opino igual, desde Colombia


https://www.duolingo.com/profile/Palomap1

hola margarita, no te da la impresión que en ocaciones ,esta mal traducido o mal interpretado, lo que mas me molesta es que nadie aclara las dudas, pero igual sigo, también tomo francés, un aludo de chile


https://www.duolingo.com/profile/REYNADELANGELG

En México tampoco existe


https://www.duolingo.com/profile/mautas

¿Perras gruesas? Arreglen este error por favor, el curso está muy bueno


https://www.duolingo.com/profile/GerardoHer182216

Ésta frase carece de toda lógica y seriedad en español. Sugiero sea cambiada para poder tomar más enserio la aplicación.


https://www.duolingo.com/profile/WilliamAlm17

¿Por qué al decir les grosses chiennes boivent "de" l'eau, el "de" es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/avalo7

Porque la frase dice "toman EL agua" en lugar de "toman agua". Algo estricto pero me pasó lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/pachooutlook

así hay que aprenderlo l'eau


https://www.duolingo.com/profile/GabbydelPi

Quiero saber éso también


https://www.duolingo.com/profile/Esteban_Aguayo

Esas perras están gruesas, cuate!


https://www.duolingo.com/profile/EdithDomng

Si,también en México no se dice eso,por favor aclaren las dudas o digan por que está mal


https://www.duolingo.com/profile/Juan61490

Cuando se usa de l'eau y cuando solo l'eau gracias


https://www.duolingo.com/profile/Cthaeh13

Tal vez llego tarde, pero usamos "de l'eau" cuando la cantidad no es especificada. Por lo tanto, si digo "bebo agua", se traduciría como "je bois de l'eau". Pero en este caso no usamos "de" porque ya nos indican que se trata de "EL agua". Al usar un determinante (como el artículo "el"), ya no hace falta usar el pronombre partitivo "de l'". Por lo que sería "je bois l'eau".


https://www.duolingo.com/profile/Pita202744

Solo a duolingo se le ocurre decir que las perras son gruesas


https://www.duolingo.com/profile/LolaRomo1

La construcción de la frase en español es no solo incorrecta, sino ademas ilógica. Se está realizando una traducción literal más que una útil. Es uno de los principales problemas con Duolingo, que busca más la literalidad de las palabras que su uso en determinados contextos


https://www.duolingo.com/profile/buyyerto

jajaja esa traducción no tiene ningún sentido en español, como que perras gruesas? que horrible


https://www.duolingo.com/profile/monyksam

Perras gruesas... Quien hace esas traducciones


https://www.duolingo.com/profile/robsil7

Es incorrecto decir ´´las perras gruesas´´


https://www.duolingo.com/profile/Unai63639

Muy dificil para mi nivel. A parte de que la frase en español no està bién esstructurada.


https://www.duolingo.com/profile/Artago

¿A qué se refieren con: "las perras gruesas"? Jaja no tiene sentido esta oración.


https://www.duolingo.com/profile/LaLy4k

En español no se dice perras gruesas, sino perras grandes


https://www.duolingo.com/profile/OSCARQUEVE5

En español no se dice gruesas...se dice gordas o corpulentas


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoDeA1

me corrigen conceptos de estructura pero los ejercicios no ayudan mucho jamas ehh escuchado a alguien que hable asi las perras gruesas ?? se que son ejemplos pero bueno es un punto de vista !!


https://www.duolingo.com/profile/tecnomu

las gordas perras beben agua ....


https://www.duolingo.com/profile/Ociteb

¡Por favor! Esa expresión no se usa en español. Querrá decir las perras gordas o las perras grandes... (:-)


https://www.duolingo.com/profile/Ociteb

La oración que se propone para traducir utiliza un adjetivo no usual en español (gruesas). Lo correcto sería gordas o robustas.


https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

"Tomar las aguas" significa ir a un balneario, a tomar aguas medicinales, baños, masajes, etc. Eso no lo hacen los animales. Como siempre, Duolingo utiliza el verbo "tomar" como sinónimo de "beber" y eso no es correcto. Beber es beber, tomar es otra cosa. Si acaso se podría llegar a aceptar "tomar" como "beber bebidas alcohólicas", pero nada más.


https://www.duolingo.com/profile/ceerchi

En español es mejor decir perrita a perra ya que es más utilizado como insulto


https://www.duolingo.com/profile/MelDupont

C'est une phrase qu'on ne pourrait pas entendre en français car elle a une connotation très grossière :o


https://www.duolingo.com/profile/elvasosa

Además no tiene sentido gruesas, debería de ser gordas.


https://www.duolingo.com/profile/LuchosFactory

"Grueso" no es un adjetivo que se aplique cotidianamente a un perro. Sería "Gordo" en todo caso.


https://www.duolingo.com/profile/HugoRodant1

El hecho de decir "perras" lamentablemente suena ofensivo.


https://www.duolingo.com/profile/libeelula

Igual cuando nos equivocamos debería haber algún enlace a la explicación, no sólo la corrección, sino a la gramática francesa. A veces hay que buscar un comentario concreto, que no siempre es de un moderador.


https://www.duolingo.com/profile/maria671253

DE DÓNDE SACARON LAS PERRAS GRUESAS !!!!!!!!!SEÑORES SE DICE: LAS PERRAS GRANDES !!!QUIEN ES EL QUE PONE LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL. QUE VAYA A LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA DE MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA. NO SE DICE PERRAS GRUESAS X DIOS


https://www.duolingo.com/profile/Nalany929720

Parece que en nigún país de habla hispana se utiliza "perras gruesas"


https://www.duolingo.com/profile/ElieFornax

Cierto, en ningún país de habla hispana decimos así. Se usa las perras gordas o las perras grandes.


https://www.duolingo.com/profile/GaquVago

Veo que muchos observamos estas palabras como raras


https://www.duolingo.com/profile/Veronica793638

Las perras gruesas? No es correcto . Seria grandes o gordas.


https://www.duolingo.com/profile/Yuni007

Las perras Españolas no "toman" BEBEN


https://www.duolingo.com/profile/naty232501

Lo mismo que ya pusieron los demas. En Español no se usa la palabra Gruesas para referir al tamaño de un animal ... Se usa grande, en todo caso seria "las perras grandes comen...."


https://www.duolingo.com/profile/naty232501

En español seria "Las perras gordas beben el agua". No se usa Gruesas para referir a gordo ni tampoco a grande, de la manera que sea está mal.


https://www.duolingo.com/profile/Lolangarros

Las perras no pueden ser "gruesas". Lo correcto seria "grandes"


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaRu546732

No es correcta la traducción al español.


https://www.duolingo.com/profile/Juannita18

En francés se utiliza el articulo partitivo para referirse a consumir cantidades indeterminadas: boire du vin, boire de la bière, boire de l'alcool. Par consequent, se debe decir elles boivent de l'eau.


https://www.duolingo.com/profile/Carla24_7

Claramente es una plataforma que ayuda a introducirnos en los idiomas, pero solo eso, una introducción didáctica. Nadie sale de Duolingo sabiendo hablar fluido un idioma. Para lo de los adjetivos les recomiendo que busquen a profesores universitarios en foros o en youtube que explican el tema a la perfección y con excelentes métodos. La seriedad la van a conseguir en un instituto o en la universidad. Acá solo se aprende lo básico de un idioma sin aburrirse. Igual también me da bronca cuando te ponen mal algo que esta bien jaja no creo que les importen las sugerencias, tal vez en el plus si.


https://www.duolingo.com/profile/samuelguzm214733

por que en este caso no se usa boivent de como generalmente se coloca de para manger, mangen du poulet, boivent du vin?


https://www.duolingo.com/profile/idfisa

Es exactemente lo que he escrito...


https://www.duolingo.com/profile/JorgeOrtiz555995

es sinónimo. se entiende igual.


https://www.duolingo.com/profile/anamabella

No entiendo qué error cometí acá


https://www.duolingo.com/profile/Ana830672

Coloco las palabras en posición correcta y se atasca dando error


https://www.duolingo.com/profile/Estefana551384

Las perras "gruesas".., esa palabra en la forma en que la están utilizando en la oración no es la correcta, sería Las perras grandes...


https://www.duolingo.com/profile/Carol320772

lo escribí bien y me pone error


https://www.duolingo.com/profile/Maximilian719286

En que se diferencia "le eau" con "l'eau"? O porque me lo pone mal?


https://www.duolingo.com/profile/Tstr8

Se usa apostrofe cuando hay union de dos vocales Si la anteceden las letras "H" , "L"


https://www.duolingo.com/profile/Thomas.98587

Se abrevia cunado la palabra después empieza con vocal.


https://www.duolingo.com/profile/Cthaeh13

No comprendo. Usé el verbo "prendre" en lugar de "boire", pero porque el texto original usa "tomar" en lugar de "beber"...


https://www.duolingo.com/profile/Pedro487843

El francés en una legua romance, y como el todas las lenguas latinas, el adjetivo puede ir delante o detrás del sustantivo. Cambia el sentido de la frase, pero esto es otra cuestión... Y hablando de sentido; aburren las frases con sentido absurdo que hacéis, pero tener que hacer una frase según el orden de las palabras en la lengua inglés es inadmisible


https://www.duolingo.com/profile/luisjose510218

Por qué de frances a español la aplicación escribe "Les chiennes grosses" pero de español a frances por obligación hay que colocar "Les grosses chiennes"?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriela554810

me dan una explicacion porque la consideraron mala?


https://www.duolingo.com/profile/dimanchyck

Porque no es posible decir boivent de l'eau?


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

Eso sería (Hasta donde he entendido): "Las perras gordas beben agua". Sería sin artículo.


https://www.duolingo.com/profile/GabbySantosD

Por que existe la frase: Le éléphants boivent DE L'EAU" y la marca correcta solo así pero en esta frase omite el DE... Por que a veces se puede y a veces no?


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

Según he entendido usas "De" cuando en español solo dirías "Bebe agua", pero aquí se puso un artículo así que no pones "De".


https://www.duolingo.com/profile/NecipYARPU

En el móvil no puedo comparar la respuesta correcta con la que escribo yo. La pantalla de frase correcta tapa lo escrito.


https://www.duolingo.com/profile/MirnaVega7

Porque les chiennes grosses boivent l eau.es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/Luna801458

Frase mal estipulada al español


https://www.duolingo.com/profile/kronopio23

alguien me puede explicar que diferencia existe entre "les grosses chiennes" y "les chiennes grosses". Para mí ambas tienen el mismo sentido. Para Duolingo parece que es distinto.


[usuario desactivado]

    Que alguien me explique qué diferencia hay entre "Les grosses chiennes boivent l'eau" y "Les chiennes grosses boivent l'eau".


    https://www.duolingo.com/profile/GonzaloDeu

    En español correcto: "las perras gordas toman agua"


    https://www.duolingo.com/profile/Diego78588

    "Las perras grandes beben agua"; esta debería ser la traducción correcta.


    https://www.duolingo.com/profile/9RNLLFfA

    Se equivocó Duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/elvasosa

    Otra vez no le atino cuándo poner el adjetivo antes y cuándo después del sustantivo.


    https://www.duolingo.com/profile/RicardoVig16

    Porqué no se usa de l'eau?


    https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

    Porque la oración dice:

    "...beben el agua" <-> ...boivent l'ea

    Y no:

    "...beben agua" <-> ...boivent de l'eau


    https://www.duolingo.com/profile/MartinGrat7

    No hay forma de poder responde bien


    https://www.duolingo.com/profile/Eduardo293443

    Me lleva el chanfle


    https://www.duolingo.com/profile/CARLAPAOLA332614

    Creo que con la palabra grosses quieren decir gordas en vez de gruesas en esta oración.


    https://www.duolingo.com/profile/NardaLizbet

    No se dice perras gruesas También creo que hace falta un "de" antes de l'eau.


    https://www.duolingo.com/profile/NardaLizbet

    Sí, muy mal.

    Debería de traducirse como gordas u obesas.


    https://www.duolingo.com/profile/Sandunga99

    La traducción no es correcta


    https://www.duolingo.com/profile/AliciaRami878559

    Si primero pone perra y despues gruesas x k ponen primerro gruesa ?


    https://www.duolingo.com/profile/CamiiVelandia

    Mk, "las perras gruesas"? JAJAJAJAJAJAJA, me he reído como nunca, JAJAJAJAJAJA.


    https://www.duolingo.com/profile/Maries243064

    Muchas gracias por la explicación, tenía la misma duda


    https://www.duolingo.com/profile/randyrafaelcg

    Cuando se pone ....boivent DE l'eau Y cuando .....boivent l'eau Ese DE que significa? :'v


    https://www.duolingo.com/profile/sebastian432873

    He cambiado el orden de las palabras: Les chiennes grosses boivent l´eau. No estaria bien?


    https://www.duolingo.com/profile/Korean43

    Blackpink in your area


    https://www.duolingo.com/profile/masr420

    Las perras gruesas no se utiliza en español, podria ser "las perras grandes" o "las perras gordas"


    https://www.duolingo.com/profile/diego420695

    Lo scrivo giusto e non accetta,FANCULO!


    https://www.duolingo.com/profile/Jorge980094

    Les chiennes gros boivent du l' eau


    https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

    No se puede poner "Du" y después "L'" por que sería como duplicar el artículo ya que "Du" es igual a "De le". Tampoco podrías usar "Du" solo porque "Eau" es femenino además de que comienza con vocal, por lo que se usa "De l'eau".


    https://www.duolingo.com/profile/CarlosRinconA380

    Está mal la traducción y cómo está construida la oración en español


    https://www.duolingo.com/profile/majogofe_

    gente, por favor; ¿quién en su sano juicio usa "las perras GRUESAS"? ay dios mío...


    https://www.duolingo.com/profile/PacoABC103

    Esta correcta mi oración, igual que la que marca como error


    https://www.duolingo.com/profile/HitHitHigher001

    En ningún país, decir gruesa es para referirse al tamaño XD.


    https://www.duolingo.com/profile/naty232501

    En español no existe el adjetivo Gruesos para definir animales o personas, en todo caso seria las perras grandes o las perras gordas. El adjetivo grueso determina calibre de algo.


    https://www.duolingo.com/profile/Carlos864299

    No me concuerda la teaduccion me llevo a error


    https://www.duolingo.com/profile/zuri131510

    En castellano grueso o gruesos soli se aplica a cosas no a animales o personas


    https://www.duolingo.com/profile/lelita1976

    Esta muy mal la traduccion al español, esto no ayuda..


    https://www.duolingo.com/profile/FranMalagueta

    En Español, se dice "se beben el agua". "Las perras toman el agua", para cualquier español, significaría que forman un ejército, sitian el agua, y la ocupan militarmente, como la toma de la Bastilla.


    https://www.duolingo.com/profile/K3coxFo1

    En español no se dice las perras gruesas


    https://www.duolingo.com/profile/Teresa160944

    Les chiennes grosses boivent l'eau!!!!!!!!!! AGGGGGHHHH PORQUÉ MAL!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

    en español no se dice, en este caso, gruesas sino GORDAS


    https://www.duolingo.com/profile/Paco389604

    Les grosses chiennes boivent de l'eau ????


    https://www.duolingo.com/profile/Paco389604

    Les grosses chiennes boivent de l'eau


    https://www.duolingo.com/profile/MADELUZ

    Hola a todos ya tengo un año y medio viviendo en Francia y tengo que adaptarme , aqui nada es lógico, ejemplo me pado en el ascensor 0 es 1 . Soy de Colombia. Pero uno se va adaptando. Ya entiendo mas la lógica del frances. Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/juliabonita61

    Error en esta oración


    https://www.duolingo.com/profile/liz83757

    O las perras gordas, sería correcto decir


    https://www.duolingo.com/profile/Raul330743

    Mi respuesta es correcta


    https://www.duolingo.com/profile/ximenapasache

    ¿Por qué está mal decir les "chiennes grosses" boivent l'eau? en ninguna parte dice que el adjetivo va delante del sustantivo, o sea es igual que en inglés? porque en español siempre el adjetivo califica al sustantivo, es decir las "perras gordas", así es en portugués y en italiano, hasta donde sé el francés también es un idioma latino, debería ser igual, pena que nadie pueda aclararlo.


    https://www.duolingo.com/profile/metafaniel

    Dos razones: 1) Agua es femenino, du es masculino (du = del). Lo correcto sería "de l'eau" con esta estructura.

    2) Las palabras du, de la, des, etc. se usan para expresar una cantidad incierta (no tienen traducción directa). Indican que no sabemos cuanto hay exactamente de lo que se habla (una manzana, dos, cinco, etc.) El ejercicio hace mención de "EL agua". Esta aclaración hace que sea algo determinado (hablamos de EL agua, y no simplemente de "agua" a secas). Por ello sería "l'eau" simplemente (y no "de l'eau").

    Espero haber sido lo bastante claro como para haber ayudado. Saludos!!


    https://www.duolingo.com/profile/BeatrizMar137928

    Esa fue mi respuesta, porque no la acepta?


    https://www.duolingo.com/profile/Olga827030

    Les chiennes grosses o les grosses chiennes, ¿por qué no es correcto solo por tener distinto orden?


    https://www.duolingo.com/profile/Gabriela465735

    En español nunca decimos las perras gruesas, decimos las perras grandes o las perras gordas, según sea el caso.


    https://www.duolingo.com/profile/CarmenAgui392928

    Lo he escrito exactamente igual ,porque no me lo da como valido??????


    https://www.duolingo.com/profile/AlbaLuz873457

    No me acepta "de l'eau o l'eau"


    https://www.duolingo.com/profile/Nacho351219

    Yo no entiendo. Escribo lo siguiente: Les chiennes grosses boivent l'eau Y me lo califica como mal, porque dice que el adjetivo debe de ir delante de chiennes, pero en francés da igual que lo pongas delante o detrás. Lo peor es que siguiendo la frase en español había que ponerlo detrás, porque ya sí que es el colmo. El inglés en Duolingo lo tratan muy bien, casi no tiene fallos, tiene 1000 unidades, cuentos y mogollón de cosas que son geniales. Pero llegamos al francés. Sin ninguna mejora o actualización prácticamente desde hace 6 años, que es cuando salió el curso. ¡Enserio! Hay muchos fallos de Duolingo y en francés nunca se resuelven, es algo indignante. -_-


    https://www.duolingo.com/profile/IvoneEllim

    No hay direccion en este aprendizaje...??


    https://www.duolingo.com/profile/LorenaJimn18

    Aparte de que está mal escrito, no toman en cuenta el cómo se acomodan los sustantivos y adjetivos en español. Primero va el sujeto (sustantivo) y luego el adjetivo. Las traducciones las hacen cómo sean.


    https://www.duolingo.com/profile/DanielMasi12

    Esto no es ni castellano, ni latino.....navajo?


    https://www.duolingo.com/profile/Coranit

    Puede ser "las perras grandes o las perras gordas" pero para nada las perras gruesas


    https://www.duolingo.com/profile/Beatriz120137

    Por qué se cambia el orden las palabras?


    https://www.duolingo.com/profile/Rosa101528

    Perdonen, pero cuatro veces rechazaites mi oración, ya no vale la pena si es correcto o no, ahí lo dejo.


    https://www.duolingo.com/profile/MiguelAnge677027

    nuevamente articulo adjetivo sujeto?


    https://www.duolingo.com/profile/anipiox

    no me parece una palabra gramaticalmente correcta.


    https://www.duolingo.com/profile/Renatta536611

    Ese adjetivo " gruesas"no se usa en español así. Sería grandes o bien gordas


    https://www.duolingo.com/profile/mayte254058

    En español se dice Las perras grandes no gruesas


    https://www.duolingo.com/profile/Betty647390

    Perras gruesas? Quieren decir perras gordas?


    https://www.duolingo.com/profile/Luphos

    Cómo saber cuándo el adjetivo va antes o después del sujeto??


    https://www.duolingo.com/profile/Nayatidelbosque

    ¿Perras gruesas? ¿En qué lugar del planeta existe un español dónde eso sea correcto? Es una mala traducción.


    https://www.duolingo.com/profile/Kakashi609

    Frase que carece de seriedad y sentido


    https://www.duolingo.com/profile/Marlon882757

    Deberían cambiar esa frase. Es un poco forzada en español. No corresponde normalmente calificar de "gruesa" a una perra. No suena natural.


    https://www.duolingo.com/profile/boca1985

    Gruesas es incorrecto. Y como dice winifresca, es correcto tambien!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/ramosarq

    Primero me lo da erroneo con el sustantivo primero y luego me lo da erroneo con el adjetivo primero


    https://www.duolingo.com/profile/Eey91

    Probablemente fue un error de escritura, porque estas dos, junto con otras 48 traducciones, son aceptadas.


    https://www.duolingo.com/profile/GaquVago

    Mi teclado no funciona correctamente en fran es


    https://www.duolingo.com/profile/graceciank1

    No me permiten ver cuál es mi error.... Por favor Duolingo....


    https://www.duolingo.com/profile/XavierRodriguez

    Por favor alguien me explique cuando el adjetivo va delante y cuando va después del sustantivo porque a veces es lo uno y a veces es lo otro. Gracias


    https://www.duolingo.com/profile/RafaeldeVa3

    Quien ❤❤❤❤ se creen para escribir mal y corregir mal?


    https://www.duolingo.com/profile/leyververg2

    Je sais pas mais serait pas ainsi les grosses chiennes boivent de l'eau meilleure la phrasé


    https://www.duolingo.com/profile/GustavoReg631224

    Por que no es correcto "Les grosses chiennes boivent de l'eau" que alguien me explique la excepción de la regla al articulo "de l' ". GabbySantosD pone un buen ejemplo, por qué en esa oración usa "de l' " y por qué en esta no?


    https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

    Según he entendido usas "De" cuando en español solo dirías "Bebe agua", pero aquí se puso un artículo así que no pones "De" sino que el artículo correspondiente.


    https://www.duolingo.com/profile/ocumare2014

    Aguien por favor me puede aclarar; porque no se puede escribir ''Les cheinnes grosses boivent l'eau''


    https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

    "Les chiennes..."

    Y el adjetivo "grosses" siempre va detrás del sustantivo.


    https://www.duolingo.com/profile/Victoria1170

    se tiene la idea de la oracion


    https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

    En castellano es muy correcta mi respuesta gracias y perdonen


    https://www.duolingo.com/profile/liontef

    alguien habia dicho que el plural de gros = gros :(


    https://www.duolingo.com/profile/FrankA.Bai

    Esta es una frase sin sentido en español


    https://www.duolingo.com/profile/Nadia904313

    En qué países se dice perras gruesas""


    https://www.duolingo.com/profile/Elena609047

    Diempre va el adjetivo adelante del sustantivo?


    https://www.duolingo.com/profile/Rosy94446

    Es inglés? Porque lo voltean?


    https://www.duolingo.com/profile/IsabelLuna510131

    Por qué no es "du l' eau"?


    https://www.duolingo.com/profile/metafaniel

    Dos razones: 1) Agua es femenino, du es masculino (du = del). Lo correcto sería "de l'eau" con esta estructura.

    2) Las palabras du, de la, des, etc. se usan para expresar una cantidad incierta (no tienen traducción directa). Indican que no sabemos cuanto hay exactamente de lo que se habla (una manzana, dos, cinco, etc.) El ejercicio hace mención de "EL agua". Esta aclaración hace que sea algo determinado (hablamos de EL agua, y no simplemente de "agua" a secas). Por ello sería "l'eau" simplemente (y no "de l'eau").

    Espero haber sido lo bastante claro como para haber ayudado. Saludos!!


    https://www.duolingo.com/profile/aloz19

    Gracias por las aclaraciones!


    https://www.duolingo.com/profile/GervisLato

    No rbtiendo perras es chiennes


    https://www.duolingo.com/profile/HitHitHigher001

    Yo puse "Les grosses chiennes boivent de l'eau" ¿No sería posible también?


    https://www.duolingo.com/profile/Mary946005

    Y porque ponen el agua sino se a de poner


    https://www.duolingo.com/profile/Albert318720

    No hay error en mi respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

    Quisiera saber si es cierto que los franceses siempre ponen el adjetivo antes que el sustantivo. Grosses chiennes en lugar de chiennes grosses.


    https://www.duolingo.com/profile/Asudtom

    A mi la pista me pusieron alrevez


    https://www.duolingo.com/profile/quenombrepongo1

    En el traductor de la Academia es. Les chiennes épaisses boivent de l'eau.


    https://www.duolingo.com/profile/Marlon882757

    Esa expresión en español no es usual. Normalmente no se adjetiva como "grueso" a persona o animal.


    https://www.duolingo.com/profile/M.J.GONZA

    En francés no es necesario colocar el adjetivo antes que el nombre,¿no?


    https://www.duolingo.com/profile/frnc.prd

    Grandes o gordas, pero gruesas nunca!


    https://www.duolingo.com/profile/omar662076

    Esta aplicación a veces es


    https://www.duolingo.com/profile/omar662076

    Esta aplicación a veces es muy frustante con sus reglas tan inverosímiles


    https://www.duolingo.com/profile/ocumare2014

    Por favor, porque no se puede escribir LAS CHIENNES GROSSES??????


    https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

    Porque el artículo plural femenino en francés también es "Les", es decir, tanto el artículo masculino como el femenino en plural son iguales.


    https://www.duolingo.com/profile/robertolop672344

    no estoy de acuerdo, quiere decir lo mismo. y literalmente como uds. lo escriben está correcto Saludos

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.