1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Las perras gruesas toman el …

"Las perras gruesas toman el agua."

Traducción:Les grosses chiennes boivent l'eau.

May 26, 2014

106 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cturix

En español, "las perras gruesas toman el agua" no es correcto. Sería: Las perras grandes beben agua.


https://www.duolingo.com/profile/MartinGD14

"Las perras grandes" sería "les grandes chiennes". Creo que la correcta traducción para "les grosses chiennes" sería "las perras gordas". Gros: gordo / grosse: gorda


https://www.duolingo.com/profile/BodhisattvaGeo

No lo es en ninguna version del castellano.


https://www.duolingo.com/profile/winifresca

"Les chiennes grosses boivent l'eau" no vale? alguien me lo puede explicar?


https://www.duolingo.com/profile/Guillem91

Lo que tú has puesto sería: Las perras grandes beben el agua. Pero la frase es: Las perras grandes beben agua. Cuando en español no usamos artículo (refiriéndonos a una cantidad indeterminada) en francés se usan los artículos partitivos: du (masc), de la (fem) o de l' (si hay que apostrofar) y des (para el plural). En las frases negativas todos se transforman en : de

Je mange du beurre = Como mantequilla Je bois de la bière = Bebo cerveza Je veux de l'eau= Quiero agua J'ai des idées = Tengo ideas

Je ne mange pas de beurre = No como mantequilla Je ne bois pas de bière = no bebo cerveza Je ne veux pas d'eau = no quiero agua Je n'ai pas d'idées = no tengo ideas

Espero haberte ayudado (porque veo que aquí, los creadores del curso, no nos hacen mucho caso)


https://www.duolingo.com/profile/winifresca

Me refería a por qué no acepta el adjetivo después del sustantivo Porque lo correcto dice que es "Les grosses chiennes boivent l'eau." y no entiendo exactamente por qué no se puede cambiar de lugar... No....parece que nos hacen nada de caso.....


https://www.duolingo.com/profile/MartinGD14

En francés, algunos adjetivos van delante del sustantivo, y otros detrás. Los primeros, corresponden a los sustantivos cortos (petit, grand, gros, jeune, vieux, etc.) o a los s. cardinales (prémieur, deuxième, troisième, etc.): y sólamente a estos dos casos. Todo los demás adjetivos, van de manera obligatoria, siempre seguidos al sustantivo. Y por propia lógica gramatical, en el francés no se puede cambiar el mencionado orden de los adjetivos (como en el español), al igual que en el inglés, por propia lógica gramatical, todos los adjetivos van delante.


https://www.duolingo.com/profile/Oriol135206

Muchas gracias, pero a qué te refieres con sustantivos cortos? Sustantivos de cantidad? Es que no lo había oido nunca y no me queda claro


https://www.duolingo.com/profile/Cthaeh13

Existen adjetivos que siempre van antes del sustantivo. Los podemos agrupar en 4 categorías (los más comunes, al menos):

-Belleza: beau, laid, joli, etc.

-Edad: ancien, vieux, nouveau, etc.

-Bondad: bon, mauvais, excellent, etc.

-Tamaño: petit, grand, gros, etc.

O como me gusta recordarlas a mí, según sus siglas en inglés: BAGS (beauty, age, goodness, size).

Saber esto me ha ayudado muchísimo, verás cómo estos patrones se repiten mucho.


https://www.duolingo.com/profile/elvasosa

Pero a veces ponen como buena: les grandes robes y a veces no, ponen: les robes grandes


https://www.duolingo.com/profile/Ociteb

Winifresca: es cierto, los comentarios que se hacen en este foro no tienen importancia para Duolingo. Sería bueno que lo aclararan, pero desde la dirección del curso, porque si nos atenemos a lo que cada uno de los participantes opina, con todo respeto por ellos, ésto se convierte en una TORRE DE BABEL porque cada quien tiene su propia apreciación y no sabemos quién tiene la razón. Se necesita que una autoridad idiomática, que la debe tener el curso, dé su última palabra. De lo contario ésto no tiene seriedad.


https://www.duolingo.com/profile/anamabella

Yo puse eso y dice que elegí la palabra equivocada


https://www.duolingo.com/profile/NOLUSH2015

Muchas gracias Muy completa la explicación


https://www.duolingo.com/profile/Pascal-Seixas

el adjetivo va antes, no se pourquoi pero así est


https://www.duolingo.com/profile/lualon

Así también escribí, pero me salió malo...!


https://www.duolingo.com/profile/GabbydelPi

Parece ser que el adjetivo va primero


https://www.duolingo.com/profile/benitez.fa

Suena hasta chistoso decir "las perras gruesas". Creo que, al menos en Latinoamérica, no ocupamos esa adjetivación para referirnos a las perras.


https://www.duolingo.com/profile/Palomap1

en chile decir las perras gruesas, NO EXISTE. se dice: las perras grandes o gordas


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaP618114

Opino igual, desde Colombia


https://www.duolingo.com/profile/Palomap1

hola margarita, no te da la impresión que en ocaciones ,esta mal traducido o mal interpretado, lo que mas me molesta es que nadie aclara las dudas, pero igual sigo, también tomo francés, un aludo de chile


https://www.duolingo.com/profile/REYNA632331

En México tampoco existe


https://www.duolingo.com/profile/mautas

¿Perras gruesas? Arreglen este error por favor, el curso está muy bueno


https://www.duolingo.com/profile/GerardoHer182216

Ésta frase carece de toda lógica y seriedad en español. Sugiero sea cambiada para poder tomar más enserio la aplicación.


https://www.duolingo.com/profile/Esteban_Aguayo

Esas perras están gruesas, cuate!


https://www.duolingo.com/profile/WilliamAlm17

¿Por qué al decir les grosses chiennes boivent "de" l'eau, el "de" es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/avalo7

Porque la frase dice "toman EL agua" en lugar de "toman agua". Algo estricto pero me pasó lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/pachooutlook

así hay que aprenderlo l'eau


https://www.duolingo.com/profile/GabbydelPi

Quiero saber éso también


https://www.duolingo.com/profile/Juan61490

Cuando se usa de l'eau y cuando solo l'eau gracias


https://www.duolingo.com/profile/Cthaeh13

Tal vez llego tarde, pero usamos "de l'eau" cuando la cantidad no es especificada. Por lo tanto, si digo "bebo agua", se traduciría como "je bois de l'eau". Pero en este caso no usamos "de" porque ya nos indican que se trata de "EL agua". Al usar un determinante (como el artículo "el"), ya no hace falta usar el pronombre partitivo "de l'". Por lo que sería "je bois l'eau".


https://www.duolingo.com/profile/EdithDomng

Si,también en México no se dice eso,por favor aclaren las dudas o digan por que está mal


https://www.duolingo.com/profile/Pita202744

Solo a duolingo se le ocurre decir que las perras son gruesas


https://www.duolingo.com/profile/Ociteb

¡Por favor! Esa expresión no se usa en español. Querrá decir las perras gordas o las perras grandes... (:-)


https://www.duolingo.com/profile/Unai63639

Muy dificil para mi nivel. A parte de que la frase en español no està bién esstructurada.


https://www.duolingo.com/profile/Artago

¿A qué se refieren con: "las perras gruesas"? Jaja no tiene sentido esta oración.


https://www.duolingo.com/profile/Ociteb

La oración que se propone para traducir utiliza un adjetivo no usual en español (gruesas). Lo correcto sería gordas o robustas.


https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

"Tomar las aguas" significa ir a un balneario, a tomar aguas medicinales, baños, masajes, etc. Eso no lo hacen los animales. Como siempre, Duolingo utiliza el verbo "tomar" como sinónimo de "beber" y eso no es correcto. Beber es beber, tomar es otra cosa. Si acaso se podría llegar a aceptar "tomar" como "beber bebidas alcohólicas", pero nada más.


https://www.duolingo.com/profile/LaLy4k

En español no se dice perras gruesas, sino perras grandes


https://www.duolingo.com/profile/LolaRomo1

La construcción de la frase en español es no solo incorrecta, sino ademas ilógica. Se está realizando una traducción literal más que una útil. Es uno de los principales problemas con Duolingo, que busca más la literalidad de las palabras que su uso en determinados contextos


https://www.duolingo.com/profile/buyyerto

jajaja esa traducción no tiene ningún sentido en español, como que perras gruesas? que horrible


https://www.duolingo.com/profile/monyksam

Perras gruesas... Quien hace esas traducciones


https://www.duolingo.com/profile/OSCARQUEVE5

En español no se dice gruesas...se dice gordas o corpulentas


https://www.duolingo.com/profile/robsil7

Es incorrecto decir ´´las perras gruesas´´


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoDeA1

me corrigen conceptos de estructura pero los ejercicios no ayudan mucho jamas ehh escuchado a alguien que hable asi las perras gruesas ?? se que son ejemplos pero bueno es un punto de vista !!


https://www.duolingo.com/profile/tecnomu

las gordas perras beben agua ....


https://www.duolingo.com/profile/GaquVago

Veo que muchos observamos estas palabras como raras


https://www.duolingo.com/profile/samuelguzm214733

por que en este caso no se usa boivent de como generalmente se coloca de para manger, mangen du poulet, boivent du vin?


https://www.duolingo.com/profile/idfisa

Es exactemente lo que he escrito...


https://www.duolingo.com/profile/Carol320772

lo escribí bien y me pone error


https://www.duolingo.com/profile/MISTERIOSC

En español es mejor decir perrita a perra ya que es más utilizado como insulto


https://www.duolingo.com/profile/Veronica793638

Las perras gruesas? No es correcto . Seria grandes o gordas.


https://www.duolingo.com/profile/elvasosa

Además no tiene sentido gruesas, debería de ser gordas.


https://www.duolingo.com/profile/boca1985

Gruesas es incorrecto. Y como dice winifresca, es correcto tambien!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ramosarq

Primero me lo da erroneo con el sustantivo primero y luego me lo da erroneo con el adjetivo primero


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Probablemente fue un error de escritura, porque estas dos, junto con otras 48 traducciones, son aceptadas.


https://www.duolingo.com/profile/GaquVago

Mi teclado no funciona correctamente en fran es


https://www.duolingo.com/profile/JorgeOrtiz555995

es sinónimo. se entiende igual.


https://www.duolingo.com/profile/anamabella

No entiendo qué error cometí acá


https://www.duolingo.com/profile/Ana830672

Coloco las palabras en posición correcta y se atasca dando error


https://www.duolingo.com/profile/graceciank1

No me permiten ver cuál es mi error.... Por favor Duolingo....


https://www.duolingo.com/profile/Estefana551384

Las perras "gruesas".., esa palabra en la forma en que la están utilizando en la oración no es la correcta, sería Las perras grandes...


https://www.duolingo.com/profile/XavierRodriguez

Por favor alguien me explique cuando el adjetivo va delante y cuando va después del sustantivo porque a veces es lo uno y a veces es lo otro. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/RafaeldeVa3

Quien ❤❤❤❤ se creen para escribir mal y corregir mal?


https://www.duolingo.com/profile/Maximilian719286

En que se diferencia "le eau" con "l'eau"? O porque me lo pone mal?


https://www.duolingo.com/profile/Tstr8

Se usa apostrofe cuando hay union de dos vocales Si la anteceden las letras "H" , "L"


https://www.duolingo.com/profile/Cthaeh13

No comprendo. Usé el verbo "prendre" en lugar de "boire", pero porque el texto original usa "tomar" en lugar de "beber"...


https://www.duolingo.com/profile/Pedro487843

El francés en una legua romance, y como el todas las lenguas latinas, el adjetivo puede ir delante o detrás del sustantivo. Cambia el sentido de la frase, pero esto es otra cuestión... Y hablando de sentido; aburren las frases con sentido absurdo que hacéis, pero tener que hacer una frase según el orden de las palabras en la lengua inglés es inadmisible


https://www.duolingo.com/profile/luisjose510218

Por qué de frances a español la aplicación escribe "Les chiennes grosses" pero de español a frances por obligación hay que colocar "Les grosses chiennes"?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriela554810

me dan una explicacion porque la consideraron mala?


https://www.duolingo.com/profile/DiNoSaUr_JeStEm

Porque no es posible decir boivent de l'eau?


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

Eso sería (Hasta donde he entendido): "Las perras gordas beben agua". Sería sin artículo.


https://www.duolingo.com/profile/leyververg2

Je sais pas mais serait pas ainsi les grosses chiennes boivent de l'eau meilleure la phrasé


https://www.duolingo.com/profile/GabbySantosD

Por que existe la frase: Le éléphants boivent DE L'EAU" y la marca correcta solo así pero en esta frase omite el DE... Por que a veces se puede y a veces no?


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

Según he entendido usas "De" cuando en español solo dirías "Bebe agua", pero aquí se puso un artículo así que no pones "De".


https://www.duolingo.com/profile/NecipYARPU

En el móvil no puedo comparar la respuesta correcta con la que escribo yo. La pantalla de frase correcta tapa lo escrito.


https://www.duolingo.com/profile/GustavoReg631224

Por que no es correcto "Les grosses chiennes boivent de l'eau" que alguien me explique la excepción de la regla al articulo "de l' ". GabbySantosD pone un buen ejemplo, por qué en esa oración usa "de l' " y por qué en esta no?


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

Según he entendido usas "De" cuando en español solo dirías "Bebe agua", pero aquí se puso un artículo así que no pones "De" sino que el artículo correspondiente.


https://www.duolingo.com/profile/Victoria1170

se tiene la idea de la oracion


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

En castellano es muy correcta mi respuesta gracias y perdonen


https://www.duolingo.com/profile/MirnaVega7

Porque les chiennes grosses boivent l eau.es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/Luna801458

Frase mal estipulada al español


https://www.duolingo.com/profile/MelDupont

C'est une phrase qu'on ne pourrait pas entendre en français car elle a une connotation très grossière :o


https://www.duolingo.com/profile/kronopio23

alguien me puede explicar que diferencia existe entre "les grosses chiennes" y "les chiennes grosses". Para mí ambas tienen el mismo sentido. Para Duolingo parece que es distinto.


https://www.duolingo.com/profile/J.Viera

Que alguien me explique qué diferencia hay entre "Les grosses chiennes boivent l'eau" y "Les chiennes grosses boivent l'eau".


https://www.duolingo.com/profile/GonzaloDeu

En español correcto: "las perras gordas toman agua"


https://www.duolingo.com/profile/Diego78588

"Las perras grandes beben agua"; esta debería ser la traducción correcta.


https://www.duolingo.com/profile/9RNLLFfA

Se equivocó Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/elvasosa

Otra vez no le atino cuándo poner el adjetivo antes y cuándo después del sustantivo.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoVig16

Porqué no se usa de l'eau?


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

Porque la oración dice:

"...beben el agua" <-> ...boivent l'ea

Y no:

"...beben agua" <-> ...boivent de l'eau


https://www.duolingo.com/profile/MartinGrat7

No hay forma de poder responde bien


https://www.duolingo.com/profile/liontef

alguien habia dicho que el plural de gros = gros :(


https://www.duolingo.com/profile/LuchoDaz3

"Grueso" no es un adjetivo que se aplique cotidianamente a un perro. Sería "Gordo" en todo caso.


https://www.duolingo.com/profile/ocumare2014

Por favor, porque no se puede escribir LAS CHIENNES GROSSES??????


https://www.duolingo.com/profile/tita.popi

Porque el artículo plural femenino en francés también es "Les", es decir, tanto el artículo masculino como el femenino en plural son iguales.


https://www.duolingo.com/profile/ocumare2014

Aguien por favor me puede aclarar; porque no se puede escribir ''Les cheinnes grosses boivent l'eau''


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

"Les chiennes..."

Y el adjetivo "grosses" siempre va detrás del sustantivo.


https://www.duolingo.com/profile/robertolop672344

no estoy de acuerdo, quiere decir lo mismo. y literalmente como uds. lo escriben está correcto Saludos

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.