"He does not eat the black potato."
Translation:Er isst die schwarze Kartoffel nicht.
@Munjo : That would mean 'He does not eat black potato.' , as in any kinds of them.
One of the options given is "Er isst die schwarze Katroffel ja"; is the "ja" in this sentence similar to the Dutch "wel"? By that I mean would you put the "ja" there when contrasting with someone else who isn't eating the potato?
Yes, it is accusative, and Kartoffel is feminine. The ending is -e. See the chart here for "weak inflection": http://en.wikipedia.org/wiki/German_declension#Weak_inflection.5B6.5D.5B7.5D
Yeah, the speech recognition isn't the best. I've coughed, sneezed and plain stumbled my way through sentences and got them right, but then said some perfectly and Duolingo couldn't understand me.
I've accidentally pressed the Stop button before saying anything and it's still accepted it as correct!
Why is Er die schwarze Kartoffel isst nicht Wrong? Im pretty sure verbs can go at the end of a sentence