"I cooked and washed clothes"
Translation:Nikapika na nikafua
9 CommentsThis discussion is locked.
Please follow your own hints, namely that the first verb in the sentence will be in the "li" tense and the following verbs in the "ka" tense.
Yes, I notice some examples use "ka" throughout but allow the li/ka combination when typing. This one told me "nilapika na nikafua" was wrong and I don't understand why so reported it. January 3, 2020
it's one of those verbs with distinct meanings e.g. in English how 'sweep' is understood as 'brush dirt off the floor', 'fua' is 'wash clothes'. You can choose to include it, but its meaning it can stand alone
Can you please either review the examples or the lesson tips. For a beginning Swahili learner this is confusing.
This is essentially a basic course. I also understand that it is in beta. I do not appreciate that the exercises do not strictly follow the notes. They tell me "li..ka" but don't use it in the exercises consistently. This is the case in almost all of the other lessons. Notes are good, but the exercises are incomplete, inconsistent, missing words, or outright incorrect. I do not accept that the authors are trying some underlying strategy here to get we students to grasp subtleties of the language. Subtleties are for advanced courses. I am forced to write answers that are grammatically incorrect simply to get through the lesson. That reinforces incorrect grammar. I have visited Kenya many times and will do so many times more. I am deeply invested in learning Swahili (including paying for a Plus membership to Duolingo). Overall, I am pleased with Duolingo, but am increasingly disappointed as I move to the later lessons at the repetitiveness of lesson content instead of gradually increasing the complexity and depth of the lessons. The content of each lesson is much the same as it moves from simple introduction of content to reproducing that content on your own. One learns the words for the lesson, then picks the words out, then hears them and writes them, then writes translations over and over again with little variation. And this in turn reinforces the incorrect lessons. There is much good in the Duolingo Swahili course, but I see from the many lesson comments that not a lot has happened in a couple of years to address the many serious issues that have been reported. It is time that the author/developers address the many issues and move this course out of beta and to a truly valuable basic course. I would like to see MY Plus money dedicated to Swahili. There, I got all this off my chest. Lala salama!
Why is this inconsistent? Other lessons require the "li" and "ka" combination, this one requires both "ka". There doesn't appear to be any logic or explanation. Reported, again, again.