1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "¿Por qué los tomó?"

"¿Por qué los tomó?"

Traducción:Pourquoi les avez-vous pris ?

May 26, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Carmen762140

¿Por qué prîtes si no me da esa opción?


https://www.duolingo.com/profile/IgnacioBritoD

por qué ese "t il"?


https://www.duolingo.com/profile/JessRoyo

Si normalmente no dan como válidas las respuestas con el Pretérito perfecto simple del verbo sino con el "Passé composé" ¿Cómo aquí forman la frase con el pretérito perfecto simple?


https://www.duolingo.com/profile/russeum

No han dedicado un capítulo de ejercicios al pasado simple del français. Es delirante que pretendan que de súbito, en este ejercicio, apliquemos algo que no estudiamos porque en la práctica está en desuso y los francófonos emplean el passé composé para expresar ambos tiempos. Por ende, en la traducción al español podemos usar nuestro pretérito simple o el perfecto, dependiendo del contexto y/o del estilo que decidamos darle.


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

Este capítulo está enseñando el pasado compuesto "passé composé"


https://www.duolingo.com/profile/Iris81657

Haber, no entiendo tu argumento "russeum". Tengo entendido que los ejercicios en francés corresponden a la conjugación del pasado compuesto. Ahora, al realizar la tradución al español, no empleamos el pasado compuesto (salvo excepciones), sino el pasado simple. NOSOTROS NOS EXPRESAMOS MÁS EN PASADO SIMPLE QUE EN PASADO COMPUESTO. Por el contrario, el pasado simple en francés se emplea más en esritos literarios y en prensa.


https://www.duolingo.com/profile/Eva238226

Tambien acepta ¿pourquoi les ai-t-il pris?


https://www.duolingo.com/profile/Iris81657

No, "les a-t-il pris?"


https://www.duolingo.com/profile/Jakod21

A mi me lo puso como "Pourquoi les a-t-elle pris?" ¿la -t- se coloca para que a y elle no hagan sinalefa?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.