"Chiedo alle mie sorelle di apparecchiare la tavola."

Traduzione:I ask my sisters to set the table.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/f4b068
f4b068
  • 16
  • 15
  • 4

I ask TO my sisters mi da errore ma perché mai?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 8

In inglese "sisters" è l'oggetto diretto di "ask" - è una boun'idea imparare il modello per ogni verbo comune, qui è - ask somebody to do something

2 anni fa

https://www.duolingo.com/salvatore.954195

mi associo!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/kittamuff
kittamuff
  • 13
  • 11
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

Perchè TO ASK è sempre transitivo (I asked myself, I ashed my sister....)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/domenicoiaia

Perché to lay che significa apparecchiare me lo da errore?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Lay the table è corretto, se da errore segnalate!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/stefania.b14

LAY in realtà è STENDERE e PIEGARE Ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Sì, ma si usa anche l'espressione lay the table per dire apparecchiare la tavola.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/stefania.b14

-to lay the table =per apparecchiare la tavola ( da worldreference)

-lay on the table = sspendere, abbandonare ,accantonare una discussione /proposta

ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ardimedi

Perchè stavolta il verbo to ask non vuole "for"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/nik19560

Qualcuno sa dirmi perchè si omette la frase "alle" in inglese. Perchè ho scritto: I ask at the my sisters to set the table, ed è errato.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DavideMerc6

Io bestemmio Cristo!

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.