"J'aime les bâtiments modernes."

Übersetzung:Ich mag moderne Gebäude.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/goldmariechen7

Nach "aimer" folgt immer der bestimmte Artikel, auch wenn es unbestimmt ("Ich mag moderne Gebäude") gemeint ist. Soweit richtig? Wenn ich es aber "bestimmt" ausdrücken möchte ("Ich mag die modernen Gebäude"), wie würde ich es dann auf französisch sagen? Oder wäre es dann immernoch der gleiche Satz?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Der bestimmte Artikel wird hier verwendet, weil es sich um eine allgemeine Kategorie bzw. einen allgemeinen Begriff handelt, nicht weil er auf "aimer" folgt (allerdings folgen auf "aimer" häufig allgemeine Kategorien). Wenn die modernen Gebäude näher bestimmt sein sollten, würde sowohl auf Deutsch als auch auf Französisch der bestimmte Artikel verwendet. Dann würde ich aber auch jeweils eine nähere Bestimmung im Kontext oder im gleichen Satz erwarten. Z. B. dürfte "Ich mag die modernen Gebäude dort." auch "J'aime les bâtiments modernes là-bas." sein.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Richtig. Oder einfach "J'aime ces bâtiments modernes".

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MaikZuko
MaikZuko
  • 18
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

"Ich liebe moderne Gebäude." Im Deutschen nicht unbedingt üblich aber denkbar. Meinungen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1622

Ich seh auch nicht ein, warum man 'etwas' nicht 'lieben' kann. 'aimer' heißt nun mal 'lieben' und 'mögen'.

Und ich, zum Beispiel, 'mag' Bücher nicht nur, ich 'liebe' sie, so wie der Beispielsatz eine Liebe zu modernen Gebäuden ausdrückt. Wie soll man das denn sonst ausrücken? 'adorer' wäre da eine Nuance zu stark, finde ich.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Aber natürlich kann man etwas lieben!
aimer bedeutet aber eben nur für Personen lieben, in romantischer oder verwandtschaftlicher Sicht.
Bei Dingen bedeutet es, dass man sie einfach nur mag, wenn man etwas wirklich liebt, dann verwendet man adorer.

Wenn ich z.B einen Bekannten zum Essen bei mir zu Hause einlade, und ihn frage, ob er Brokkoli isst, und er antwortet mit aimer (mögen), dann weiß ich, dass ich das problemlos servieren kann. Wenn er aber mit adorer antwortet, dann gehe ich davon aus, dass er Brokkoli liebt und koche das dann vielleicht sogar immer, wenn er zu Besuch kommt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/RainerParu

Ich verstehe immer noch nicht: -es hört sich alles in der Einzahl an : le bâtiment modern = das moderne Gebäude, weil sollte es dann Mehrzahl sein : les bâtiments moderns wo liegt mein Fehler?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 836

Das "le" für die Einzahl klingt eher wie [lö], das "les" klingt eher wie [leh]. Das ist aber auch der einzige Unterschied.

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.