"El día de la independencia es en julio."

Traduzione:Il giorno dell'indipendenza è a luglio.

March 22, 2019

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

"...… è in luglio " in italiano non è assolutamente sbagliato.


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioQuaglia

Sono assolutamente d'accordo, "in luglio" è addirittura più usato che non "a luglio".


https://www.duolingo.com/profile/WMD17

il giorno dell'indipendenza è IN luglio!


https://www.duolingo.com/profile/Roberta632621

IN luglio deve essere accettato, è anche più corretto di A luglio


https://www.duolingo.com/profile/HZVL049u

Sono d'accordo con tutti i commenti! Il primo è di un anno fa cosa aspettate a correggere?


https://www.duolingo.com/profile/makra9

Sono d'accordo anch'io!


https://www.duolingo.com/profile/giuli179493

concordo con tutti

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.