https://www.duolingo.com/Artrya

der Fußball o das Fußball?????

Estaba haciendo ejercicios y me aparece que para decir:

"El hermano de Ricardo no juega al fútbol. Juega al baloncesto."

se escribiría así:

Ricardos Bruder spielt kein Fußball. Er spielt Basketball.

Pero justo antes me ponía que se escribe der Fußball, entonces no sería "keinen Fußball"??

Porque para decir "Él no toca el violín" me ponen “Er spielt keine Geige”, teniendo en cuenta que violín es die Geige.

¿Será algún error del libro o por qué puede ser?

March 22, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Marco_LoneWolf

el fútbol (el balón de fútbol) = der Fußball

el fútbol (el partido de fútbol) = der Fußball

No juega al fútbol. => ¿Quién o Qué no juega? => acusativo => Er spielt keinen Fußball.
pero:
Él no cocina comida. => Er kocht kein Essen. (¿Qué no cocina?)

(Esto es tan difícil e ilógico para los españoles como para los alemanes, el subjuntivo.) ;-))

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/Artrya

Entonces estaría mal en el libro y la respuesta sería Er spielt keinen Fußball??

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/Marco_LoneWolf

Intento una vez más:

Yo escribo correcto/exacto: Er spielt keinen Fußball.
Pero si hablo muy rápido, quizas solo entiendas/oigas: "Er spielt kein'n Fußball."

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/taca1991

es un poco dificil , en aleman se dice "Fußball spielen , Handball spielen , Tennis spielen (=disciplinas deportivas ) y por eso "Er spielt Fußball, er spielt Handball, er spielt Tennis...)y "Er spielt kein Fußball, er spielt kein Handball, er spielt kein Tennis... si hablas de" la pelota de futbol" = der Fußball > er schießt den Fußball auf's Tor / er hat keinen Fußball / er spielt mit dem Fußball

March 28, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.