"Which is the dog?"

訳:どれがその犬ですか?

4年前

4コメント


https://www.duolingo.com/markgraham3

出題された和訳問題の回答は「どちらが犬ですか。」とされていましたが、「この文章について話し合う」のウィンドウに表示されている翻訳例は「どっちがその犬ですか。」とされており、「the dog」の意味するところに違いが見受けられます。  私はこの問題文中の「the dog」が、「ネコ目(食肉目)- イヌ科- イヌ属に分類される哺乳類の一種」という動物種ではなく、特定の犬の事を指していると思い、「どちらの犬ですか」と回答しましたが不正解となってしまいました。  この問題文中の「the dog」は動物種のことを指し示すのでしょうか、それとも、ある特定の犬のことを指すのでしょうか。また、問題文が本来意味しない方の和訳例を英語で表現するにはどのようにするのでしょうか。  あるいは、問題文は両方の意味に取ることが出来、場合によって判断するのかもしれませんが、調べた所ではそのような話は見受けられませんでした。

4年前

https://www.duolingo.com/jizhou_06

僕はこう考えてますよ。例えば、僕は自分の犬を失ったんで、ある日、君の家には二匹の犬が多くなっちゃったので、僕を読んできて、僕にこう質問をする:(この二匹の犬の中で)どっちがその犬(君が探してるの犬と意味してる)ですか?

4年前

https://www.duolingo.com/hamukatu

これ質問が謎

4年前

https://www.duolingo.com/DaiIshikawa

その犬がどれですか は何故不正解なのでしょうか。

5ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。