Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Ich möchte zwei Gläser Wein."

Перевод:Я хотел бы два бокала вина.

4 года назад

13 комментариев


https://www.duolingo.com/ilya65
ilya65
  • 25
  • 1305

Да, это вежливая. Но все-таки перевод "хочу" вполне правильный. Ребенок бы сказал "will". Взрослые говорят " möchte". Но смысл один и тот же.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Charline-MT

Это, так называемая, вежливая форма. В английском языке соответствует I would like...

4 года назад

https://www.duolingo.com/black_v

А почему не подходит слово "хочу"

4 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 11
  • 8
  • 6
  • 20

"хочу" = will

4 года назад

https://www.duolingo.com/zenit1984

К спряжению какого глагола относится глагол Mo:chte? Если как у Вас то это Mo:gen? А как склоняется этот глагол во множественном числе?

2 года назад

https://www.duolingo.com/VampirBerl

Möchten Sie ein Glas Wasser?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/zenit1984

möchte, а если Wollen? Например: Möchten Sie и Wollen Sie это одно и тоже?

1 год назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

"Не хотели бы вы?" vs "Хотите?"

1 год назад

https://www.duolingo.com/DimitryStanko
DimitryStanko
  • 25
  • 25
  • 25
  • 342

У меня вопрос по существительному Glas, это все стеклянные емкости (стаканы, бокалы, стеклянные чашки и т.д) или есть ограничения (размер, назначение)???

2 недели назад

https://www.duolingo.com/ilya65
ilya65
  • 25
  • 1305

"I would like" переводится, как "Ich würde"

3 года назад

https://www.duolingo.com/UndyingPony
UndyingPony
Mod
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

Вы неправы. Would like = ich möchte/ich hätte gerne.
Вот тема про немецкие модальные глаголы на английском: http://www.mrshea.com/verbs/modals.htm

Мы не спорим, что смысл один и тот же. Но если урок учит слову möchten, то нам бы хотелось, чтобы ученики чувствовали разницу с wollen и переводили на русский другим глаголом.

3 года назад

https://www.duolingo.com/ilya65
ilya65
  • 25
  • 1305

Я уже, честно говоря не помню, какие там приводились варианты перевода. Но предложение "Ich würde gern zwei Gläser Wine" абсолютно идентично "Ich möchte zwei Gläser Wein"

3 года назад

https://www.duolingo.com/UndyingPony
UndyingPony
Mod
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

Würde gern/gerne должно приниматься там, где есть русское "хотел бы". Если это не так, то мы недосмотрели, и надо нажать "Мой ответ должен быть принят",

3 года назад