"They are your sons."
Translation:वे तुम्हारे बेटे हैं।
7 CommentsThis discussion is locked.
अपने is used when you want to refer back to the subject of the sentence. In this sentence, वे ('they') is the subject. So, अपने would mean 'their' and the sentence वे अपने बेटे हैं would mean 'They are their own sons' which does't make a lot of sense.
Note: Don't confuse अपने with आपके which is a form of आप, the formal 'you'.
वे आपके बेटे हैं is perfectly fine for 'They are your sons'.