"La torta della donna è dolce."
Why isn't this phrase "La torta donna è dolce."? The description/translation of "della" to "some" threw me off.
If you say "La torta donna" you are ignoring the genitive ('s); the relationship of possession is usually rendered in Italian with the preposition "di", so it should be La torta + di + la donna. When some prepositions (di, a, da, in, su, sometimes con) are followed by an article they must be joined together in a "preposizione articolata", and di+la becomes "della".
I agree that the tips should be fixed.