"Shetellshimsheloveshim."

Traduzione:Lei gli dice che lo ama.

4 anni fa

22 commenti


https://www.duolingo.com/SimonaClay

secondo me manca un that. Io avrei scritto "she tells him that she loves him". O sbaglio?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/pov
pov
  • 10

Se il soggetto è uguale puoi omettere il that :)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mauroorso

secondo me hai ragione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LuciaValeria70

Lei dice che lo ama.....mi dà errore e come traduzione dice "gli dice che lo ama" mah.....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SimonaClay

Se non metti "gli" significa che lei lo potrebbe dire a chiunque, non a lui nello specifico. Ad es. Lei dice (a sua madre) che lo ama

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ester245642

io sono sempre in lotta con i pronomi personali. ho tradotto ella e mi viene corretto impropriamente in lei. ANDATEVI A RIVEDERE LE REGOLE DELL'ITALIANO!!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/tngpla
tngpla
  • 25
  • 83

il pronome personale femminile soggetto è ELLA implementarlo tra le risposte esatte! Poi che vogliate usare un pronome personale femminile complemento con funzione soggettiva va bene, ma l'unico pronome personale femminile soggetto non lo avete previsto tra le risposte esatte.

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/lucianalicy

lei racconta che lo ama..... secondo me si puo' tradurre anche con "racconta " tells....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mariopaoli

il sistema è "ignorante" in italiano lei gli dice che lo ama è corretto - gli dice che lo ama è corretto - non è possibile che si pretenda una traduzione esattamente come dice il sistema. E

2 anni fa

https://www.duolingo.com/DavidePrim

Non è semplice da tradurre giusta una frase del genere :(

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GabrieleMe782454

Questo è uno scioglilingua!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/RosellaDom

Non mi pare ci sia errore nella mia traduzione.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/03-01-1969

"Le dice che lo ama" = errore. Ci vuole "gli" ( ?? )

4 anni fa

https://www.duolingo.com/pov
pov
  • 10

Devi tradurre anche him

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tngpla
tngpla
  • 25
  • 83

Le è femminile, cioè è come rivolgersi a una donna, mentre sta parlando a un uomo

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/giovanni480

..in italiano per dargli il senso desiderato si mette...che lo ama....in inglese lo si sottintende???!!!!........HELP.........

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TizianaBer7

Ma?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Chi dice ma cuor felice non ha....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Roby--66

Questa richiede molta interpretazione.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoVenice

io ho messo "racconta" ma mi ha dato errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/jillino1981

ho scritto "lei dice che lo ama" e credo debba essere accettata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SimonaClay

manca GLI o A LUI, se non lo metti lei lo dice a chiunque

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.