1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Did you see the bathroom at …

"Did you see the bathroom at the castle?"

Traducción:¿Viste el baño en el castillo?

April 10, 2013

43 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AlciraClavijo

estoy confundida, El pasado no es " saw ", o es que para interrrogación se usa el presente?


https://www.duolingo.com/profile/Aprendo

"Did you see bathroom at ... ? " observe que, el auxiliar Did (Do, presente) está en tiempo pasado, en consecuencia el verbo "see" no cambia.


https://www.duolingo.com/profile/AlciraClavijo

Muchas gracias, no me acordaba de ésta regla.


https://www.duolingo.com/profile/7Mozart

yo ni siquiera la sabia xD


https://www.duolingo.com/profile/TheDarkPhenix

yo tampoco me acordaba


https://www.duolingo.com/profile/valicia

en interrogacion se usa did, que es pasado, entonces el verbo va en presente...


https://www.duolingo.com/profile/AlciraClavijo

Mil gracias por la aclaración.


https://www.duolingo.com/profile/LuisEduard293691

Pero el auxiliar did esta indicando el pasado, por eso el verbo no cambis ni en pregunta, ni en respuesta negativa.


https://www.duolingo.com/profile/xihunelt.g

hola, si tienes razón, see en pasado es saw, pero por el hecho que lleva did, lo cual es en pasado, el verbo se queda en presente el decir "did you saw?" es totalmente incorrecto, se dice "did you see" siempre que haces una pregunta utilizas el verbo "do" y este afirma en que tiempo haces la pregunta si usas "does, do, did" espero sirva y no revolverte mas :)


https://www.duolingo.com/profile/zab19

Ya tienes el auxiliar para preguntar en pasado "Did" y una vez que usas este ya no se usa el verbo en pasado, lo mismo para negar "did not" sigue el verbo en presente.

Los verbos en pasado los ocupas cuando hablamos en forma simple, comí, bebí, camine, etc.


https://www.duolingo.com/profile/josemiguel55735

Cuando colocas el auxiliar "did", los verbos ya no lo colocas en padado, pasan por automatico a presente. :)


https://www.duolingo.com/profile/felipemon1

es la misma idea:viste el baño del castillo?


https://www.duolingo.com/profile/JoelGloria

no no es lo mismo, "in the" es "en el"; tu traduccion seria; did you see the bathroom of the castle?


https://www.duolingo.com/profile/Yerrick

O, más común: "Did you see the castle's bathroom?", o "the castle bathroom?"


https://www.duolingo.com/profile/valicia

VIO USTED EL BAÑO DEL CASTILLO......POR DIOS!!! TAMBIEN ES CORRECTO, MENOS MAL QUE ES FREE, JAJAJAJAJA


https://www.duolingo.com/profile/kikbest

Visteis lo dicen los españoles, vistes los latinos.


https://www.duolingo.com/profile/itsDanyr

no se dice visteS...solo viste...sin la s al final, es un error comun en muchas palabras


https://www.duolingo.com/profile/itsDanyr

visteS con S al final viene de vestir


https://www.duolingo.com/profile/xihunelt.g

Los latinos no decimos vistes :@ bueno odiamos la s al final de los verbos que no la llevan, se dice viste! Yo puse miraste y me la marco mal tambien


https://www.duolingo.com/profile/Joycet998

See se interpreta como ver, no se puede también como: Mirar, o es solo el verbo Look?


https://www.duolingo.com/profile/pango

de acuerdo con felipemon


https://www.duolingo.com/profile/franciscoramon

duolingo esta equivocado y es bueno que se corrija "bañoen" es incorrecto, pues son 2 palabras "baño en"


https://www.duolingo.com/profile/dilianamena

Visteis se usa en españa


https://www.duolingo.com/profile/usuario56

Mi respuesta esta bien... si ustedes fallan nosotros fallamos


https://www.duolingo.com/profile/Sadowarlock

¿has visto el baño en el castillo?


https://www.duolingo.com/profile/frankherre1

Visteis? Me rasparon!


https://www.duolingo.com/profile/KikaGelmini

Yo puse "Has visto el baño..." esta bien!


https://www.duolingo.com/profile/eltojuba

por que me pone mal mi respuesta si contesto miraste en lugar de viste que no es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/broces

El servicio y los servicios, pese a su diferencia en número gramatical, son exactamente sinónimos. Por lo menos, en el castellano de España.


https://www.duolingo.com/profile/earizaa

aveces uso "no viste el baño en el castillo?", será correcto?


https://www.duolingo.com/profile/erikson92

podria ser "in the castle"


https://www.duolingo.com/profile/SebastianV106945

La unidad no dice pasado?? Faltó coherencia en esta pregunta!


https://www.duolingo.com/profile/HernandezRD.5AAM

No soy española para de decir vos


https://www.duolingo.com/profile/KZitzumbo1

viste y miraste no es lo mismo ?????


https://www.duolingo.com/profile/samuelEnoc5

No me gusto esta pregunta


https://www.duolingo.com/profile/BryanBravo4

estaría bien con el "in" también ?


https://www.duolingo.com/profile/RachelBlackGCB

No es lo mismo miraste que viste?


https://www.duolingo.com/profile/LeonYT_RE

Yo no soy argentino :'v


https://www.duolingo.com/profile/danielaperezorti

Solo dan una palabra como respuesta y no es la verdadera


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Sí, 'did' es pasado.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.