"The birth takes place in May or June."

Çeviri:Doğum mayıs ya da haziranda gerçekleşir.

May 26, 2014

5 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/HulyaCakka

mayis veya haziranda dogum gerceklesir. bu cumle dogru kabul gorecek

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/saffetaffe

'Takes place' şeklinde kalıp olarak düşünmek gerekiyor.

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ahmetfaruk23

on may or june olmaz mı

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

hayir aylardan önce hep in kullaniyoruz

September 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MustafaTunahan

"Take place" gerçekleşmek, meydana gelmek.

October 29, 2018
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.