"There is no bread to the right."

Traducere:Nu există nicio pâine la dreapta.

May 26, 2014

9 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/eugendiaconescu

de ce nu este corect"nu este paine in dreapta"


https://www.duolingo.com/profile/Popisor

Si eu consider ca este corecta varianta propusa de tine eugendiaconescu asa ca am raportat-o ca atare. Sa vedem daca si adminii sunt de aceeasi parere cu noi!


https://www.duolingo.com/profile/dan831510

"Nu există paine pe dreapta" ; Ma intreb si eu de ce "paine", poate un magazin de paine sau orice altceva.Aceasta expresie nu cred ca o vom folosi vreodata, ca si multe altele (absurde, din pacate), din acest curs.


https://www.duolingo.com/profile/Madduts

Corect este "nicio". Pe degeaba ne corecteaza, de cativa ani nu mai este valabila varianta "nici o".


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Corectat, mersi!


https://www.duolingo.com/profile/AniAnisoara

Nu e nicio paine in dreapta-unde e greseala??!! E absurd!


https://www.duolingo.com/profile/gabrielavioleta

nu inteleg ce am gresit in afara de faptil ca omis o litera


https://www.duolingo.com/profile/GachaDepre

Intrebarea asta e..... Nu o sa zic nimic :|

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.