1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. Como dizer "de nada" em inglê…

https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Como dizer "de nada" em inglês.

Hello buddies!

Andei pesquisando a forma norte-americana (estadunidense) de responder ao conhecido termo "Thank you" (mais formal) e "Thanks" (informal) e os livros de inglês, dentre outros materiais, sempre nos ensinam a seguinte resposta:

  • You are welcome!

Porém, tenho visto que muitas das coisas que são ensinadas nos livros, não são exatamente o jeito usual de falar dos nativos. Entendo que se falarmos o termo acima, conseguiremos nos comunicar e os nativos entenderão, mas há outras formas de dizermos a expressão "de nada", vamos a elas:

*No problem (Sem problemas)

*My pleasure (O prazer é meu)

*Yep (É tipo um "Ja é" ou "de boa", mas pode ser uma resposta meio fria)

*Sure ou Sure thing (Seria um "imagina" nosso)

*Any time (Seria um "quando precisar" ou "te ajudo a qualquer hora")

*Don't mention it (Seria um "fica entre nós")

*(NO,) Thank YOU (Com ênfase no you, como se fosse "obrigado você (por alguma coisa)".

Além disso tem um que apesar de muito falado por brasileiros, não é muito usual nos EUA (pelo que pesquisei e vi em vídeos de gringos no youtube rs), que é o:

*That's okay!

Hope this helps! Good studies to everybody! Bye!

March 25, 2019

57 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DanielaMota22

Muito bem, ótimo tópico. Muitas vezes ficamos presos à apenas uma maneira de falar, com diversas palavras da língua inglesa. A gente pode até ser entendido, mas de fato, podemos soar estranhos ou incomuns. O you're welcome é mais formal e realmente no dia a dia não é muito usado entre os nativos. O "no problem" pode até virar "no prob" no dia-a-dia. Concordo que o "yep" (juntamente com o MM-HMMM - não sei se já ouviu, mas provavelmente já ouviu o som, e pra mim soa como se desse pouca importância pro que foi feito) podem ser respostas meio frias, mas depende muito pra quem se responde também. Tudo é contexto. Variar é sempre bom. Obrigada pelo post. Abraço.


https://www.duolingo.com/profile/AldaCarval9

hum... excelente!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Exatamente, depende do contexto sempre e é bom saber novas formas de falar. Um abração Dani!


https://www.duolingo.com/profile/DiegoM6

Valeu ED! Tem um canal que sigo que chama "Learn English with Papa Teach ME" e tem um vido justamente que fala "10 ways to say thank you", talvez você curta da uma olhada. Alguns exemplos. - Formal: -"Thanks ever so much" -"I can't thank you enough" - "I really appreciate it" - informal -Cheers - thanks a lot! -Alright brilliant, thanks

enfim, ele mostra alguns dos mais usados na inglaterra. Valeuuuu!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Ah! Vou te recomendar três canais legais que sigo, "Smalladvantages", "AskJackie" e o do Gabriel poliglota. Os dois primeiros são de americanos que falam português e dão dicas de inglês, são canais bem legais, e o terceiro é de um brasileiro que mora no Canadá e é fluente em 11 idiomas além de falar mais 14 (não com fluência total), ele me motiva MUITO para continuar aprendendo outros idiomas. Abração!


https://www.duolingo.com/profile/DiegoM6

Opa, valeu ED!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Opa Diego! Com certeza eu vou curtir dar uma olhada, gosto muito de aprender coisas novas sobre os aspectos da língua e da cultura dos países os quais estou estudando o idioma. Valeu mesmo bro!


https://www.duolingo.com/profile/StarGiraffe2641

"You are welcome". Thanks :)


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

I hope I've helped you! Good studies!


https://www.duolingo.com/profile/FalconGame

Valeu mano! Ajudou pra caraba aí.


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Que isso! A intenção é ajudar mesmo! Um abração!


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaFus4

you are welcome não é usado, pois é muito formal, mas não sei a maneira certa, também gostaria de saber


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Oi Adriana, coloquei lá em cima várias formas de responder a um agradecimento, espero que ajude.


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Que isso! Por nada... beijo!


https://www.duolingo.com/profile/didioger

Valeu pelas dicas, THANKS!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Not at all! Good studies!


https://www.duolingo.com/profile/LuizRoque6

Thanks bro ! pxu pxu


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Sure thing bro! Have a nice day!


https://www.duolingo.com/profile/Ivone11516

Thanks , Guy!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Anytime, Ivone! Deixa eu te dar outra dica, os americanos (não sei outros países falantes de inglês) não costumam se chamar de "Guy" como se fosse "cara" em português, é mais usual que eles utilizem o termo "dude" ou "man". Até usam no plural, como "what's up guys!". Abraço e bons estudos!


https://www.duolingo.com/profile/Cassiarsza

That´s a good topic... Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Thank YOU for your comment! See you later!


https://www.duolingo.com/profile/MariaIsabe660268

Ola Ed!

Eu sou portuguesa. Vivo em Inglaterra e aqui o 'That's OK' ou variante 'That's all right' é muito comum. E estas expressões são usadas nas mesmas situações e intenção que 'no problem'. Eu uso muito. O 'no problem' só uso em contextos muito informais. O 'you're welcome' uso mais quando não conheço as pessoas. E um pouco mais formal.


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Olá Maria Isabel! Agradeço muito por compartilhar seu conhecimento comigo e com todos!


https://www.duolingo.com/profile/ThzJunior

Aproveitar o tópico, tem como vc ou alguém esclarecer uma duvida...foi mal ser for muito boba hehe

Ex: um copo de água, por favor a glass of water, please

Ex: um hambúrguer de peixe, por favor a fish burger, please

Pq não pode ser " a burger of fish '' ou '' a water glass "?


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

E na minha cabeça não existem dúvidas bobas, existem apenas dúvidas! Abração!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Ambos são Compound Nouns (Substantivos compostos). Há a estrutura "substantivo + of + substantivo" que é utilizado para expressar medidas, como por exemplo na frase "a piece of paper" (um pedaço de papel), que não é escrito "a paper piece"

Outra coisa, quando se trata de recipientes, pode haver dois significados diferentes, quando falamos a glass of water, estamos falando de "um copo de água", se falarmos a water glass, seria como se falássemos "um copo para água", um copo que é usado para beber água. Outro exemplo disso é "A cup of tea" (uma xícara de chá) e "A tea cup" (uma xícara para chá), ou "a bottle of milk" (uma garrafa de leite) e "A milk bottle" (uma garrafa para leite).

E como curiosidade, o termo "water glass" tbm pode significar "vidro de água" ou "água de vidro", que é uma solução de silicato de sódio utilizada para reparo de metais e reparos em carros.

Já fish burger tem outra estrutura, que é "substantivo + substantivo" (escrito separados), como por exemplo "a bus driver" (um motorista de ônibus), que não tem a grafia nem a pronúncia "a driver of bus", ou "a silk dress" (um vestido de seda) que não é "a dress of silk". Espero ter ajudado! Abraço amigo!


https://www.duolingo.com/profile/jlbassani

Congrats my friend, very nice tip. CYA


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Thanks a million, bro!


https://www.duolingo.com/profile/clea260062

Valeu, as dicas para seguir os canais são miuto boas. Obrigada por compartilhar!!!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Por nada! O importante é ajudarmos uns aos outros, aí todo mundo chega lá! rs


https://www.duolingo.com/profile/EstevanDar

Obrigado, bom tópico!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Valeu meu chapa! Abraço!


https://www.duolingo.com/profile/BereniceKi1

Olá Ed Martins! Achei muito importante essas dicas, isso nos torna uma pessoa participativa e motivada em aprender melhor! Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Obrigado Berenice!!!! Fico muito feliz de ajudar e isso me ajuda a fixar o conhecimento também! Um grande beijo!


https://www.duolingo.com/profile/IG0R10

congratulations!


https://www.duolingo.com/profile/BereniceKi1

¡ Hola Igor! Estou contento de encontrar una clase muy animada, y con eso estoy segura de y vamos a tener siempre un buen conocimiento de todas las lenguas, incluso Espanhol. Abrazo!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Thanks a lot, bro!


https://www.duolingo.com/profile/Sandra503940

Muito bom, sempre achei>You are welcome!< esquisito. Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/BereniceKi1

Oi Sandra! Que bom ter você conosco, vamos pesquisar juntos! Obrigada!!!


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Eu tbm acho meio frio, meio travadão! rs Por nada! um beijão Sandra!


[conta desativada]

    e o thanks in advance como resposta seria um "de nada" pra eles?


    https://www.duolingo.com/profile/MariaIsabe660268

    Nos Estados Unidos não sei como usam no dia-a-dia. Mas em Inglaterra e usado num contexto especìfico, quando pedes algo num contexto mais ou menos formal. Para usar na escrita. Se eu escrever um e-mail para uma empresa para requisitar um serviço, posso usar isto como a frase final. Ao usar 'thanks in advance' estou a antecipar uma resposta positiva.


    https://www.duolingo.com/profile/AdrianaFus4

    Obrigada por compartilhar


    https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

    Há pessoas que entendem a expressão "thanks in advance" como rude. É utilizada nas assinaturas de e-mails no ambiente de negócios, como a Maria Isabel falou, muitas pessoas preferem escrever apenas "thank you".


    https://www.duolingo.com/profile/MariaIsabe660268

    Exatamente. Pode ser considerada rude porque pressupoe uma resposta positiva. A pessoa que recebe pode achar que a puseram sob pressao. So uso quando conheço a pessoa ou fizer um pedido razoavel de um serviço. So quando e algo que se espera.

    Eu nem uso thank you nos e-mails num pedido. So como resposta a algo que alguem fez por mim e tento sempre personalizar: thank you for...

    Geralmente acabo com um paragrafo que sumarize o prososito ou uma conclusao de algum modo, e no fim ponho Kind Regards ou Kindest Regards.


    https://www.duolingo.com/profile/BereniceKi1

    Olá amigo Ed, e toda turma do aprendizado, estou gostando bastante da participação, é isso aí mesmo! Abraço.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
    Comece agora