1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "You might hurt your feet on …

"You might hurt your feet on those rocks."

Tradução:Pode ser que você machuque seus pés naquelas rochas.

March 25, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Victorcs3

Acho que "Você pode machucar seus pés nessas pedras" seria uma tradução melhor


https://www.duolingo.com/profile/CaioRicard14

Pois é, não sei porque eles insistem em considerar errado quando se troca "essa" por "esta" ou "nessa" por "naquela".


https://www.duolingo.com/profile/CoracyLope

"Naquelas" significa que a coisa está longe do emissor e receptor da mensagem. Na frase não está claro a posição espacial do receptor.Por isso acho que ambas as traduções estão corretas.


https://www.duolingo.com/profile/carlos440727

Magoe é sinónimo de machuque


https://www.duolingo.com/profile/VictorTheLead

Machucar e ferir são sinônimos, basicamente o mesmo significado.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora