1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "I will never eat meat."

"I will never eat meat."

Translation:Saya tidak akan pernah makan daging.

March 25, 2019

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Lisa-Lisa-Lisa

its another it just is... answer... im getting use to the phrases that don't make sense in my english mind i want to say ( saya akan tidak pernah makan daging) . which translates in google translate to "i will never eat meat" . where saya tidak akan purnah . just doesnt seem right in my english mind.. but just accept it and move on.. eventually it will all make more sense over time


https://www.duolingo.com/profile/AlvinKurni

Yeah cuz there's diferent order in the grammar is ok


https://www.duolingo.com/profile/sapere__aude

Can I check the word order on this one please?

What is wrong with "Saya tidak pernah akan makan daging"?

Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/demoksaputra

The right/more natural order is tidak akan pernah.


https://www.duolingo.com/profile/karen3388008

ohne pernah

Saya tidak akan makan daging = I will never eat meat


https://www.duolingo.com/profile/WillRobins645796

Makes good sense. I think they would understand this perfectly well. The only thing you can do with the weird structure here, is to write it down, so when asked again, you will be ready. When you get an answer wrong, write it down the way they want it.


https://www.duolingo.com/profile/Karthik03121811

The answer keep changing!! Make up your mind!

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.