"Ich hatte meinen Verstand verloren."

Übersetzung:I had lost my mind.

Vor 4 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/mitchell274
mitchell274
  • 24
  • 17
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Nein, it means to lose your wits or your sanity. So basically it means that you've gone mad or crazy. ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Marisa779658
Marisa779658
  • 23
  • 20
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 7
  • 4
  • 11

I had gone out of my mind, is an idiomatic expression.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/QwBarbaraT

Ich verstehe nicht, ob nun "Ich hatte meinen Verstand verloren." oder "Ich hatte mein Gedächtnis verloren." die korrekte Bedeutung von "I had lost my mind." ist...

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"To lose one's mind" heißt "den Verstand verlieren". "Gedächtnis" heißt auf Englisch am ehesten "memory", nicht "mind".

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/someGurl

was ist falsch mit "i lost my sanity"??

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Nichts, das ist eine gute Übersetzung. Falls sie nicht akzeptiert wird, melde deine Übersetzung bitte als korrekt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Ungewitig_Wiht

das klingt mir ein wenig schlechter als der Seite Satz.

Vor 2 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.