"What do the children read?"

Translation:O que as crianças leem?

April 10, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/ricky_clarkson

Should "O que leem as criancas?" be ok?

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

Also correct. Duo's sentence is the most frequently used.

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/ricky_clarkson

Thank you.

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

Veo que comprendes el español. generalmente hay el cambio en las preguntas en español, En portugués no es un error hacer eso, pero normalmente solo cambiamos la entonación para pregunta.

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/ricky_clarkson

Si, aunque estoy temporalmente en los EEUU, vivo en la argentina y estoy mirando al norte con interes.

Gracias por la explicacion.

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/MemoriaJam
  • 11
  • 11
  • 9
  • 5
  • 4

What about "meninos" instead of "crianças"?

September 24, 2014

https://www.duolingo.com/GabrielYuji96

"Meninos" = boys

"Crianças" = children

April 6, 2018
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.