1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "They're starting the tour at…

"They're starting the tour at 2 p.m."

Tradução:Eles vão começar o passeio às 2 da tarde.

March 26, 2019

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Rafaelluizeto

eles vão começar o passeio as duas horas da tarde, tem diferença se eu escrever duas ao invés do numero?


https://www.duolingo.com/profile/MuhZakir

Eu já reportei, mas 2 p.m . também pode ser quartoze horas (14:00) e não estão aceitando...


https://www.duolingo.com/profile/MariaOneid544353

Eu achei que era...eles começaram o tour...


https://www.duolingo.com/profile/Marcela575

Eu tb! Não vi lógica


https://www.duolingo.com/profile/ReginaAlme431123

Por que não usa o "going to" ?


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigues.AF

Podemos também usar o verbo TO BE + Verbo Principal com ING para falar do futuro: We're traveling to Canadá next Friday (Nós vamos viajar para o Canadá na próxima sexta).


https://www.duolingo.com/profile/John.Sousa7

Por que nao tem of depois do tuor ?


https://www.duolingo.com/profile/Maristelaban

Antes de hora se usa at


https://www.duolingo.com/profile/ThiRondini

Faltoy atenção ao clicar na palavra, nao notei que havia falhado o clique


https://www.duolingo.com/profile/Gilberto174610

Minha tradução " eles iniciarão o passeio as duas da tarde" deveria ter sido aceita, pois está correta!


https://www.duolingo.com/profile/Estevo116748

What time will their tour be?

They're .............................

06/07/2020


https://www.duolingo.com/profile/Lucas584190

they will start the tour at 2pm . Esta é a tradução do google tradutor . Afinal quem está certo


https://www.duolingo.com/profile/Maristelaban

Nao existe certo ou errado, mas varias formas de falar a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/Leo1berto

Vão iniciar é diferente que vão começar. A ha ha!


https://www.duolingo.com/profile/PettersonM19

Esse tour não pode ser confudido com o thor?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.