"How are you doing, Mr. Turner?"

Tradução:Como vai você, Sr. Turner?

March 26, 2019

20 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/luizgustav168314

não seria: Oque você está fazendo, Sr Turner? (ou pai do Timi)


https://www.duolingo.com/profile/david-domingues

Como você está indo, senhor Turner? Relatou como errado...


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaMar85065

EU também soube que "how are you doing/ SERIA O QUE VOCÊ FAZ.E COM O PRESENTE CONTINUOS SERIA :O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO ????????


https://www.duolingo.com/profile/Fernando906664

Não seria: Como você está fazendo, sr. Turner ?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Ao pé da letra, sim, mas isso é uma saudação, e acho que o equivalente é como na tradução do Duo.


https://www.duolingo.com/profile/sa.h_a.lily

Nois não pode traduzir tudo para nosso idioma nativo palavra por palavra já que muitas expressões em inglês se traduzidas assim não fazem sentido nenhum, e suponho que "how are you doing" tbm seja uma delas


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Nunca vi essa expressão em toda minha vida com essa tradução. E eu estou com 72 anos. Como vai você foi sempre, para mim, "How are you"?


https://www.duolingo.com/profile/Ceclia251626

eu entendo que a resposta correta é o que você está fazendo Mr Turner


https://www.duolingo.com/profile/GerciRodri1

Estranhei essa tradução também ☺️


https://www.duolingo.com/profile/Daii_Lee

Padrinhos magicos cara kkk


https://www.duolingo.com/profile/Regina814230

O certo tá errado... não entendi!!!???!!!


https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

Desmotivante e pouco acertado: escrever 'mister' por extenso é errado para Duolingo que acha que tem quer se 'Mr'. Amazing.


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas50365

Eu acertei na cagada


https://www.duolingo.com/profile/EAnjos2

Mal traduzido para português de Portugal


https://www.duolingo.com/profile/MarildaHof

Traduzindo o áudio escrevi senhor ou invés de Sr. e foi considerado errado por que?


https://www.duolingo.com/profile/FredAnulin

Mister no lugar do Ms e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/edbarreto

Não é muito sem lógica se dirigir à mesma pessoa na mesma frase como "você" e "senhor"?


https://www.duolingo.com/profile/davi33189

Não seria "oque você está fazendo"?


https://www.duolingo.com/profile/cezildo

Eu sou tapado, e já entendi que há expressões e saudações usadas no dia a dia, que é assim que se escreve em inglês e pronto. Não adianta tentar traduzir para o português que não vai fazer sentido nenhum pra nós como o colega aí falou. Nesse caso, "how are you doing" significa "como vai você". Ontem mesmo eu assiti um filme legendado, e toda hora que o personagem cruzava com alguém na rua ou no trabalho, ele usava "how are you doing?" para comprimentar as pessoas.


https://www.duolingo.com/profile/AlfredoMom1

How are you doing mr turner

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.