A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Folytatja a sétát."

Fordítás:He continues walking.

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Ritani

A walking elé miért nem kell THE?

4 éve

https://www.duolingo.com/takysoft

Mert ez nem magyar szórend.

3 éve

https://www.duolingo.com/Hencsi25

A walking itt fonevkent szerepel, akkor miért nem lehet előtte határozott névelő?

3 éve

https://www.duolingo.com/takysoft

nézd én nem vagyok nyelvész, de tudtommal a gerund nem főnév.

A következő fordítások helyesek: (és a tükörfordítások) She continues to walk. - Folytatja a sétálni-t. (igen magyarul hülyén hangzik :D) She continues walking. - Folytatja a sétálást. She continues the walk. - Folytatja a sétát.

Az első a főnévi igenévi alak. A második gerund, és csak a harmadikban van főnév. Oda kell is a "the".

3 éve

https://www.duolingo.com/szabob74

Csak az a baj, hogy az itt felsorolt mondatokból a harmadik mondatot ( He continues the walk ) nem fogadta el! Ezt én sem értem?

2 éve

https://www.duolingo.com/Hanti01

The walk is continued by her.

Ez miért nem tetszik neki?

1 éve