"La piña es amarga."

Traducción:O abacaxi é amargo.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/JoseAngelG536946

La piña es femenino y no masculino, yo creo la palabra O es A

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Neewrad
  • 23
  • 16
  • 6
  • 4
  • 3

La piña es femenino en español pero, es masculino en portugués por eso te pide el masculino. Espero haber resuelto tu duda, saludos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MichelleSo994955

gracias por aclarar mi duda

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Isaac_Mckalister

El piño?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ferlindemann

Jajajaja

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/letatiana
  • 14
  • 11
  • 10
  • 3

Jajajaj el abacaxi

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Augusto-Edgar

la piña es femenino e A , igualmente al ser femenino es amarga no amargo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/HengelJr123

O es"El" y A es "La"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Vittorio1235
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

es como en Rusia, en Rusia vania es nombre de varon. en portugues tambien pasa eso. (eso de que parece que es femenino/masculino y es femenino/masculino).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LauraColina

¿En brasileño no se dice "ananás"? En portugués juraría que sí, creo que debería ser aceptado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mateoshaun

tambien se puede decir: a ananas e amarga.

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.