1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Most sheep were eating grass…

"Most sheep were eating grass, but one sheep was eating a sandwich."

Tradução:A maioria das ovelhas estavam comendo grama, mas uma ovelha estava comendo um sanduíche.

March 27, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/acaciojms

A maioria = the most


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Não usamos o artigo antes de "most" nesse sentido.
"A maioria de ..." = "Most (of the)..." ou "The majority of ..."

"Max found most people very confusing.
- Max achava a maioria das pessoas muito confusas."

https://context.reverso.net/traducao/ingles-portugues/most+people

"Most flowers are pretty.
- A maioria das flores são bonitas."

https://www.wordreference.com/pten/maioria


https://www.duolingo.com/profile/acaciojms

Então a traduçao Maioria das ovelha....teria que ser aceita.....


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

WarsawWill neste exemplo do Max found... eu poderia usar Max thought?


https://www.duolingo.com/profile/MeireVieir3

No caso o verbo deveria estar no singular, pois se relaciona a " a maioria"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.