- Forum >
- Topic: Portuguese >
- "Nós lemos um cardápio agora."
7 Comments
" We read the menu now" does NOT respect the difference in English between the ' simple present tense' and the 'present progessive (continuous) tense'. In English, we normally say " we read..." when we refer to habitual actions whereas we use the present progressive when we use the adverb NOW. Examples: we ARE readING the menu NOW and we read the menu EVERY time we go to a restaurant. The correct English translation of "nos lemos o cardapio agora" is "we are reading the menu NOW. Word-for-word translations aren't always accurate or appropriate.