1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Ele vem de um vilarejo na Ch…

"Ele vem de um vilarejo na China."

Tradução:He comes from a village in China.

March 27, 2019

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/TiagoOB.

... e pegou o coronavírus


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

Kkkkkkkkkkkk sem graça ksksks


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoBerto

Porque in e não at?


https://www.duolingo.com/profile/Andrei331953

Para se referir a localização de países ou cidades se utiliza "in".


https://www.duolingo.com/profile/Daniel666687

...." Come from a chinese village" tu não aceita, né miserávi ??!!!!


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

He comes from a Chinese village

Ele vem de uma vila/vilarejo chinês


https://www.duolingo.com/profile/leticiaaleh

O sujeito é he, estão usa- se comes


https://www.duolingo.com/profile/MarileaM.d1

La em c8ma, nao me apareceu : From. Por 8sso o Erro.


https://www.duolingo.com/profile/CarlineConDoin

Pq ele não aceitou "he comes from a Chinese village"?


https://www.duolingo.com/profile/LuizHenriq735614

Só por uma questão de nuance. "vilarejo na China" não é exatamente o mesmo que "vilarejo chinês". Bons estudos!


https://www.duolingo.com/profile/MarileaM.d1

Tem frases que mudar o lugar dos nomes ; em outra nao.


https://www.duolingo.com/profile/LuisrobertoSJCsp

Minha resposta está igual a correção


https://www.duolingo.com/profile/SaraNg95

Porque nao pode ser: he cames?


https://www.duolingo.com/profile/LuizHenriq735614

Não existe "cames". Nós temos "he comes" [ele vem] e "he came" [ele veio].


https://www.duolingo.com/profile/Maxmamamineira

O que eu errei?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.