1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. A diferença entre "doubt" e "…

A diferença entre "doubt" e "question"

[conta desativada]

    Você conhece a palavra dúvida em inglês? Já disse ou ouviu alguém dizer a frase “I have a doubt.”? É uma frase muito falada por brasileiros, mas temos que tomar cuidado com seu real significado. Vamos entender o porquê.

    Então, como digo "tenho uma dúvida" em inglês? Quando olhamos para a palavra question, automaticamente nossa mente traduz para “questão, pergunta”. E ao pensarmos em doubt, associamos à palavra dúvida. Não está errado, porém a tradução não ajuda muito nesse caso. Vamos entender a diferença entre elas.

    DOUBT Usamos a palavra doubt quando não temos certeza de algo, ou achamos algo improvável.

    My boss has some doubts about the applicant he interviewed yesterday. (Meu chefe tem dúvidas sobre o candidato que ele entrevistou ontem.) Observe pelo exemplo acima a preposição about que normalmente acompanha a palavra doubt​.

    ​Doubt pode também ser usada como verbo, como no exemplo abaixo: I doubt they are going to get here on time. (Duvido que cheguem aqui na hora combinada.)

    QUESTION A palavra question é usada quando você tem dúvidas e gostaria de tirá-las por meio de perguntas.

    Portanto, se você tem uma dúvida em sala de aula, palestra ou reunião, e gostaria de tirar essa dúvida, use: I have a question. (Eu tenho uma dúvida/pergunta.)

    Veja a palavra question em outros exemplos: There is no question that they are going to win. (Não há dúvida que eles irão ganhar.) This is a common question. (Essa é uma dúvida comum.)

    Fonte: http://www.golearners.com.br/dicas-de-ingles/duvida-em-ingles/

    March 27, 2019

    2 Comentários


    https://www.duolingo.com/profile/Hiandra07

    Thank you for the class.

    Learn English in just 5 minutes a day. For free.