"The cat of the girls"

訳:その少女たちの猫

4年前

8コメント


https://www.duolingo.com/6N9g

この文はThe girls'catと同義でしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/reolink

ofを使う意味はなんでしょうか

2年前

https://www.duolingo.com/junkokk
junkokk
  • 17
  • 747

最後に[です]と付けたら間違いだと言われました

1年前

https://www.duolingo.com/CVFa2

正解なのに間違いになる

2年前

https://www.duolingo.com/philallthethings
philallthethings
  • 20
  • 15
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

実際には「The girls' cat」は「The cat of the girls 」より自然です。

2年前

https://www.duolingo.com/9okU2

最後に「です」をつけて不正解?なぜ?

1年前

https://www.duolingo.com/Cn8c2

です、は何で間違い何だ!?使える英語をやってくれ(*`Д´)ノ!!!

1年前

https://www.duolingo.com/ASfa8

同じく正解なのに不正解になる。 わけからん。

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。