"The cat of the girls"

訳:その少女たちの猫

May 26, 2014

8コメント


https://www.duolingo.com/profile/6N9g

この文はThe girls'catと同義でしょうか?


https://www.duolingo.com/profile/reolink

ofを使う意味はなんでしょうか


https://www.duolingo.com/profile/junkokk

最後に[です]と付けたら間違いだと言われました


https://www.duolingo.com/profile/CVFa2

正解なのに間違いになる


https://www.duolingo.com/profile/philallthethings

実際には「The girls' cat」は「The cat of the girls 」より自然です。


https://www.duolingo.com/profile/9okU2

最後に「です」をつけて不正解?なぜ?


https://www.duolingo.com/profile/Cn8c2

です、は何で間違い何だ!?使える英語をやってくれ(*`Д´)ノ!!!


https://www.duolingo.com/profile/akarin0828

同じく正解なのに不正解になる。 わけからん。

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。