1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "How high is this mountain?"

"How high is this mountain?"

Tradução:Quão alta é esta montanha?

March 28, 2019

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/HenriqueEl801010

Porque não pode ser considerado certa a resposta: "qual a altura desta montanha"?


https://www.duolingo.com/profile/ademilton995947

Seria muito mais lógica essa resposta do que a do Duo.


[conta desativada]

    https://www.duolingo.com/profile/PhillipBro6

    Mais alto pode ser "highest" ou "tallest" em português, mas essas palavras não são sinônimos em inglês.

    Tallest tem a ver com a altura de uma coisa em comparação com outra coisa.

    Highest é a altura de alguma coisa em relação da posição de uma outra coisa.

    Em uma cidade o prédio mais alto (tallest) poderia ser dez andares, mas o prédio mais alto (highest) poderia ter só um andar mas é em uma monte que é em cima do nivel do outro prédio alto.

    Espero que isso faça sentido. 8)


    https://www.duolingo.com/profile/GraaFranco2

    O pronome interrogativo "quão", que é variante de "quanto" e "como" está perfeitamente adequado ao contexto. É importante que o Duolingo empregue também a linguagem culta formal!


    https://www.duolingo.com/profile/sabartth

    "Quão alta esta montanha é?" foi considerado errado por quê?


    https://www.duolingo.com/profile/Jose_Pacheco1964

    A forma mais apropriada, usando (?) "Qual é a altura desta montanha?". pois estaria fazendo uma pergunta, se estivesse dizendo. Como é alta esta montanha! afirmando uma intensidade da altura da montanha, usamos "Quão alta é esta montanha! ". (!) exclamação... na lingua portuguesa


    https://www.duolingo.com/profile/alison978376

    Thank you for the only sensible explanation here. Have a lingot!


    https://www.duolingo.com/profile/alison978376

    Sorry, lingots aren't transferable on this page!


    https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

    alison978376:

    Finally, I succeeded to give your lingot to Jose_Pacheco1964PLUS!


    https://www.duolingo.com/profile/alison978376

    Esta página do fórum parece mais completa agora. Obrigado por seus esforços.


    https://www.duolingo.com/profile/Pablo229468

    As traduções devem ser somente para selecionar e não para escrever pois isso dá origem a muitas alternativas corretas que não consta no aplicativo e são consideradas erradas.


    https://www.duolingo.com/profile/Paulo636614

    A resposta está correta. Faz claramente sentido. Sorry!


    https://www.duolingo.com/profile/zumbiraOficial

    Quanto alta é esta montanha está certo.


    https://www.duolingo.com/profile/Catharina940482

    Eu coloquei "O quão alta é essa montanha " E não aceitou


    https://www.duolingo.com/profile/RobertoRoni

    Só registrar que não está a forma como se pergunta altura em português BR Ninguém diz "quão alto é" mas "qual é a altura de"


    https://www.duolingo.com/profile/JorgeLuizM981619

    Nós no Brasil não perguntamos :Quão alto...(esse QUÃO praticamente não é usado na língua portuguesa. Nós perguntamos :Qual é a altura...A pessoa que faz a tradução ou não é brasileiro ou está desatualizado.


    https://www.duolingo.com/profile/Brun0rdb

    What's the difference between "high" and "height"?


    https://www.duolingo.com/profile/mblomba

    Vocês me! desculpem mas ninguém fala assim. Quão alta isso não existe.


    https://www.duolingo.com/profile/LuisSoares211209

    Não deveria ser uma pergunta...


    https://www.duolingo.com/profile/LoboDoNorte

    Caraca eu coloquei só o 'O' de "O quão alto" e deu como errado, mds


    https://www.duolingo.com/profile/bacabeca

    "Quão alta essa montanha é" não pode ser pq?

    Conversas Relacionadas

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.