1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Daniel não quer nada."

"Daniel não quer nada."

Tradução:Daniel doesn't want anything.

March 28, 2019

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/becaa_5

Poderia ser "nothing"


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Tecnicamente podemos dizer "Daniel wants nothing", mas para mim soaria bastante estranho.

O importante é que não podemos usar "nothing" com "doesn't want". Em inglês padrão, não se usa dois negativos juntos. Então podemos usar um verbo negativo com "anything", ou um verbo positivo com "nothing". P.ex:

Não há nada para comer
- "There isn't anything to eat"
- "There's nothing to eat"

Naquele exemplo, o uso de "nothing" soa natural. Mas não usamos muito com "want".


https://www.duolingo.com/profile/DouglasNunes94

Apesar de ser errado em português falamos coisas do tipo, "Daniel não quer nada não", com duplo negativo e usar o nothing seria tipo isso


https://www.duolingo.com/profile/Rogerio20654

Daniel wants nothing. o google traduziu assim

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.