What's up with the Japanese Duo?
I am refreshing my Japanese after about a decade and the first lesson that isn't hiragana/katakana is awful. Asking you to choose the translation for "starting origin"? based on a process of elimination with words that you've barely covered such as winter and something else, forcing the user to depend on the pictures to guess the right (and pedagogically pointless) answer, it doesn't even include the audio just 2 kanji which you would only know if you knew Chinese. And another question asks what does 人 sound like while the audio plays hito, even tho the answer it's looking for is jin as in 日本人. I left the session and am debating whether or not to continue this course. Can anyone further on in the tree attest to it's quality or should I wait for the incoming update and hope these issues get fixed. Like this is a really bad impression for an introductory lesson.
This is from Duolingo Intro 1 tips and notes (the lightbulb icon just to the upper right of the start button)
|Kanji||Meaning||Kunyomi Reading||Onyomi Reading|
|日||Sun, Day||ひ||にち, じつ|
Note: Trying this formatting for a first time. Hope it works!
edit: corrected a typo
thanks, I guess I didn't read that. Will still wait until the course gets a revision before continuing. In the meantime I can learn Kanji readings myself.
As a total newbie to Japanese, I slogged through those early lessons only to be peppered with 3 different scripts soon afterwards. One new script is hard enough. The learning curve is steep and I think you'd have to be absolutely determined to finish. I wasn't.
I think I read somewhere that they've reworked the entire tree and are going to be rolling out the new version soon. Hopefully it fixes some of those concerns.