1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Но у нашей мамы нет лошади."

"Но у нашей мамы нет лошади."

Traducción:Pero nuestra mamá no tiene ningún caballo.

March 28, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Carlos580232

Pero nuestra mamá no tiene UN caballo sería más adecuado. No tiene caballo es otra cosa... Perturbador.


https://www.duolingo.com/profile/Monzon3_90

jaja totalmente de acuerdo, en España al menos yo siempre añadiría el "un" para evitar el malentendido con la heroína. A mí también me la ha dado como mala.


https://www.duolingo.com/profile/Bernhard675334

"Pero nuestra mama no tiene caballos" también deberia aceptarse.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

(...) no tiene caballos — (...) нет лошадей

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.